copyright
"Sabda-Mu adalah pelita bagi langkahku, cahaya untuk menerangi jalanku." Mazmur 119:105 (BIS)
Alkitab
Ayat
Temukan di Alkitab: Kata(-kata) Daftar Ayat
Versi Alkitab
Alkitab Terjemahan Baru
Alkitab Kabar Baik (BIS)
Firman Allah Yang Hidup
Perjanjian Baru WBTC [draft]
Alkitab Terjemahan Lama
Kitab Suci Injil
Alkitab Shellabear [draft]
Alkitab Melayu Baba
Alkitab Klinkert 1863
Alkitab Klinkert 1870
Alkitab Leydekker [draft]
Alkitab Ende
TB Interlinear [draft]
TL Interlinear [draft]
AV with Strong Numbers
Bible in Basic English
The Message Bible
New King James Version
Philips NT in Modern English
Revised Webster Version
God's Word Translation
NET Bible [draft]
NET Bible [draft] Lab
BHS dengan Strongs
Analytic Septuagint
Interlinear Greek/Strong
Westcott-Hort Greek Text
Textus Receptus
Pengantar Kitab
Pengantar Full Life
Pengantar BIS
Pengantar FAYH
Pengantar Ende
Pengantar Jerusalem
Pengantar Bible Pathway
Intisari Alkitab
Ajaran Utama Alkitab
Garis Besar Full Life
Garis Besar Ende
Garis Besar Pemulihan
Judul Perikop Full Life
Judul Perikop BIS
Judul Perikop TB
Judul Perikop FAYH
Judul Perikop Ende
Judul Perikop KSI
Judul Perikop WBTC
Catatan Ayat
Catatan Ayat Full Life
Catatan Ayat BIS
Catatan Ayat Ende
Catatan Terjemahan Ende
Catatan Ayat Jerusalem
Referensi Silang TSK
Referensi Silang TB
Referensi Silang BIS
Santapan Harian
Kamus
Kamus Kompilasi
Kamus Easton
Kamus Pedoman
Kamus Gering
Peta
Leksikon
Leksikon Yunani
Leksikon Ibrani
Kidung Agung 5:10
Pengantar Pengantar | Konteks Konteks | Catatan Ayat Catatan Ayat
Kitab sebelumnyaKitab berikutnyaPasal sebelumnyaPasal berikutnyaAyat sebelumnyaAyat berikutnya
TLBahwa kekasihku itu putih dengan merah, cahayanya meliputi orang beribu laksa!
TB--Putih bersih dan merah cerah kekasihku, menyolok mata di antara selaksa orang.
BISKekasihku gagah dan tampan, unggul di antara sepuluh ribu orang.
FAYH"Kekasihku gagah dan tampan, lebih tampan daripada selaksa pria lain!
DRFT_WBTC
KSI
DRFT_SBAdapun kekasihku itu putih bercampur merah dan yang terutama di antara selaksa orang.
BABA
KL1863
KL1870
DRFT_LDK
ENDEKilaplah kekasihku dan seronok, mendjulang diantara selaksa.
TB_ITL_DRF--Putih bersih dan merah <0122> cerah <01713> kekasihku <01730>, menyolok <06703> mata di antara selaksa <07233> orang.
TL_ITL_DRFBahwa kekasihku <01730> itu putih <06703> dengan merah <0122>, cahayanya <01713> meliputi orang beribu <07233> laksa!
AV#My beloved <01730> [is] white <06703> and ruddy <0122>, the chiefest <01713> (8803) among ten thousand <07233>. {the chiefest: Heb. a standard-bearer}
BBEMy loved one is white and red, the chief among ten thousand.
MESSAGEMy dear lover glows with health--red-blooded, radiant! He's one in a million. There's no one quite like him!
NKJVTHE SHULAMITE My beloved [is] white and ruddy, Chief among ten thousand.
PHILIPS
RWEBSTRMy beloved [is] white and ruddy, the chief among ten thousand.
GWV[Bride] My beloved is dazzling yet ruddy. He stands out among 10,000 men.
NETThe Beloved to the Maidens: My beloved* is dazzling* and ruddy;* he stands out* in comparison to* all other men.*
NET5:10 My beloved193 is dazzling194 and ruddy;195

he stands out196

in comparison to197 all other men.198

BHSSTR<07233> hbbrm <01713> lwgd <0122> Mwdaw <06703> xu <01730> ydwd (5:10)
LXXMadelfidov {N-NSM} mou {<1473> P-GS} leukov {<3022> A-NSM} kai {<2532> CONJ} purrov {A-NSM} eklelocismenov {V-RPPNS} apo {<575> PREP} muriadwn {<3461> N-GPF}
IGNT
WH
TR
Halaman sebelumnya Atas Halaman berikutnya
| Tentang Kami | Dukung Kami | F.A.Q. | Buku Tamu | Situs YLSA | copyright ©2004–2015 | YLSA |
Bank BCA Cabang Pasar Legi Solo - No. Rekening: 0790266579 - a.n. Yulia Oeniyati
Laporan Masalah/Saran