copyright
"Sabda-Mu adalah pelita bagi langkahku, cahaya untuk menerangi jalanku." Mazmur 119:105 (BIS)
Alkitab
Ayat
Temukan di Alkitab: Kata(-kata) Daftar Ayat
Versi Alkitab
Alkitab Terjemahan Baru
Alkitab Kabar Baik (BIS)
Firman Allah Yang Hidup
Perjanjian Baru WBTC [draft]
Alkitab Terjemahan Lama
Kitab Suci Injil
Alkitab Shellabear [draft]
Alkitab Melayu Baba
Alkitab Klinkert 1863
Alkitab Klinkert 1870
Alkitab Leydekker [draft]
Alkitab Ende
TB Interlinear [draft]
TL Interlinear [draft]
AV with Strong Numbers
Bible in Basic English
The Message Bible
New King James Version
Philips NT in Modern English
Revised Webster Version
God's Word Translation
NET Bible [draft]
NET Bible [draft] Lab
BHS dengan Strongs
Analytic Septuagint
Interlinear Greek/Strong
Westcott-Hort Greek Text
Textus Receptus
Pengantar Kitab
Pengantar Full Life
Pengantar BIS
Pengantar FAYH
Pengantar Ende
Pengantar Jerusalem
Pengantar Bible Pathway
Intisari Alkitab
Ajaran Utama Alkitab
Garis Besar Full Life
Garis Besar Ende
Garis Besar Pemulihan
Judul Perikop Full Life
Judul Perikop BIS
Judul Perikop TB
Judul Perikop FAYH
Judul Perikop Ende
Judul Perikop KSI
Judul Perikop WBTC
Catatan Ayat
Catatan Ayat Full Life
Catatan Ayat BIS
Catatan Ayat Ende
Catatan Terjemahan Ende
Catatan Ayat Jerusalem
Referensi Silang TSK
Referensi Silang TB
Referensi Silang BIS
Santapan Harian
Kamus
Kamus Kompilasi
Kamus Easton
Kamus Pedoman
Kamus Gering
Peta
Leksikon
Leksikon Yunani
Leksikon Ibrani
Kidung Agung 1:17
Pengantar Pengantar | Konteks Konteks | Catatan Ayat Catatan Ayat
Kitab sebelumnyaKitab berikutnyaPasal sebelumnyaPasal berikutnyaAyat sebelumnyaAyat berikutnya
BISPohon aras jadi tiang rumah kita, dan pohon cemara langit-langitnya.
TBDari kayu aras balok-balok rumah kita, dari kayu eru papan dinding-dinding kita.
FAYHdi rumah yang tiang-tiangnya kayu aras dan dinding-dindingnya kayu eru."
DRFT_WBTC
TLBahwa kasau rumah kita itu dari pada kayu araz dan segala serambi kita dari pada kayu saru.
KSI
DRFT_SBAdapun segala rusuk rumah kita dari pada kayu aras dan segala kaso kita dari pada kayu serui.
BABA
KL1863
KL1870
DRFT_LDK
ENDEKasau rumah kita ialah pohon Aras, dan langit2njalah pokok Saru!
TB_ITL_DRFDari kayu aras <0730> balok-balok rumah <07351> <06982> rumah <01004> kita, dari kayu eru <07351> papan dinding-dinding <01266> kita.
TL_ITL_DRFBahwa kasau <06982> rumah <01004> kita itu dari pada kayu araz <0730> dan segala serambi kita <07351> dari pada kayu saru <01266>.
AV#The beams <06982> of our house <01004> [are] cedar <0730>, [and] our rafters <07351> (8675) <07351> of fir <01266>. {rafters: or, galleries}
BBECedar-trees are the pillars of our house; and our boards are made of fir-trees.
MESSAGEWe enjoy a canopy of cedars enclosed by cypresses, fragrant and green.
NKJVThe beams of our houses [are] cedar, [And] our rafters of fir.
PHILIPS
RWEBSTRThe beams of our house [are] cedar, [and] our rafters of fir.
GWVThe cedars will be the walls of our house. The cypress trees will be our rafters.
NETthe cedars are the beams of our bedroom chamber; the pines are the rafters of our bedroom.
NET1:17 the cedars are the beams of our bedroom chamber;

the pines are the rafters of our bedroom.

The Lily among the Thorns and the Apple Tree in the Forest

The Beloved to Her Lover:

BHSSTR<01266> Mytwrb <07351> *wnjyhr {wnjyxr} <0730> Myzra <01004> wnytb <06982> twrq (1:17)
LXXMdokoi {<1385> N-NPF} oikwn {<3624> N-GPM} hmwn {<1473> P-GP} kedroi {N-NPF} fatnwmata {N-NPN} hmwn {<1473> P-GP} kuparissoi {N-NPF}
IGNT
WH
TR
Halaman sebelumnya Atas Halaman berikutnya
| Tentang Kami | Dukung Kami | F.A.Q. | Buku Tamu | Situs YLSA | copyright ©2004–2015 | YLSA |
Bank BCA Cabang Pasar Legi Solo - No. Rekening: 0790266579 - a.n. Yulia Oeniyati
Laporan Masalah/Saran