copyright
"Sabda-Mu adalah pelita bagi langkahku, cahaya untuk menerangi jalanku." Mazmur 119:105 (BIS)
Alkitab
Ayat
Temukan di Alkitab: Kata(-kata) Daftar Ayat
Versi Alkitab
Alkitab Terjemahan Baru
Alkitab Kabar Baik (BIS)
Firman Allah Yang Hidup
Perjanjian Baru WBTC [draft]
Alkitab Terjemahan Lama
Kitab Suci Injil
Alkitab Shellabear [draft]
Alkitab Melayu Baba
Alkitab Klinkert 1863
Alkitab Klinkert 1870
Alkitab Leydekker [draft]
Alkitab Ende
TB Interlinear [draft]
TL Interlinear [draft]
AV with Strong Numbers
Bible in Basic English
The Message Bible
New King James Version
Philips NT in Modern English
Revised Webster Version
God's Word Translation
NET Bible [draft]
NET Bible [draft] Lab
BHS dengan Strongs
Analytic Septuagint
Interlinear Greek/Strong
Westcott-Hort Greek Text
Textus Receptus
Pengantar Kitab
Pengantar Full Life
Pengantar BIS
Pengantar FAYH
Pengantar Ende
Pengantar Jerusalem
Pengantar Bible Pathway
Intisari Alkitab
Ajaran Utama Alkitab
Garis Besar Full Life
Garis Besar Ende
Garis Besar Pemulihan
Judul Perikop Full Life
Judul Perikop BIS
Judul Perikop TB
Judul Perikop FAYH
Judul Perikop Ende
Judul Perikop KSI
Judul Perikop WBTC
Catatan Ayat
Catatan Ayat Full Life
Catatan Ayat BIS
Catatan Ayat Ende
Catatan Terjemahan Ende
Catatan Ayat Jerusalem
Referensi Silang TSK
Referensi Silang TB
Referensi Silang BIS
Santapan Harian
Kamus
Kamus Kompilasi
Kamus Easton
Kamus Pedoman
Kamus Gering
Peta
Leksikon
Leksikon Yunani
Leksikon Ibrani
Keluaran 8:7
Pengantar Pengantar | Konteks Konteks | Catatan Ayat Catatan Ayat
Kitab sebelumnyaKitab berikutnyaPasal sebelumnyaPasal berikutnyaAyat sebelumnyaAyat berikutnya
TL_ITL_DRFMaka oleh <06213> orang hobatanpun <02748> dibuat <06213> demikian <03651> dengan manteranya <03909>, disuruhnya katak <06854> naik <05927> ke atas <05921> tanah <0776> Mesir <04714>.
TBTetapi para ahli itupun membuat yang demikian juga dengan ilmu-ilmu mantera mereka, sehingga mereka membuat katak-katak bermunculan meliputi tanah Mesir.
BISTetapi para tukang sihir memakai ilmu gaib mereka, dan juga membuat katak-katak bermunculan di negeri itu.
FAYHTetapi para ahli sihir juga dapat melakukan hal yang sama. Dengan menggunakan mantera mereka juga dapat mendatangkan banyak katak sehingga meliputi negeri itu.
DRFT_WBTC
TLMaka oleh orang hobatanpun dibuat demikian dengan manteranya, disuruhnya katak naik ke atas tanah Mesir.
KSI
DRFT_SBMaka oleh orang hobatan pun dibuat demikian dengan ilmunya dibawanya naik beberapa kodok ke atas tanah Mesir.
BABA
KL1863
KL1870
DRFT_LDK
ENDE(8-3) Tetapi djuru-djuru sihir itupun membuat jang sama pula berkat ilmu gaib mereka; merekapun membuat katak-katak itu muntjul diatas tanah Mesir.
TB_ITL_DRFTetapi para ahli itupun <02748> membuat <06213> yang demikian <03651> juga dengan ilmu-ilmu <03909> mantera <05927> mereka, sehingga mereka membuat katak-katak <06854> bermunculan meliputi <05921> tanah <0776> Mesir <04714>.
AV#And the magicians <02748> did <06213> (8799) so with their enchantments <03909>, and brought up <05927> (8686) frogs <06854> upon the land <0776> of Egypt <04714>.
BBEAnd the wonder-workers did the same with their secret arts, making frogs come up over the land of Egypt.
MESSAGEBut again the magicians did the same thing using their incantations--they also produced frogs in Egypt.
NKJVAnd the magicians did so with their enchantments, and brought up frogs on the land of Egypt.
PHILIPS
RWEBSTRAnd the magicians did so with their enchantments, and brought up frogs upon the land of Egypt.
GWVBut the magicians did the same thing using their magic spells and brought frogs onto the land.
NETThe magicians did the same* with their secret arts and brought up frogs on the land of Egypt too.*
NET8:7 The magicians did the same506 with their secret arts and brought up frogs on the land of Egypt too.507

BHSSTR<04714> Myrum <0776> Ura <05921> le <06854> Myedrpuh <0853> ta <05927> wleyw <03909> Mhyjlb <02748> Mymjrxh <03651> Nk <06213> wveyw <8:3> (8:7)
LXXM(8:3) epoihsan {<4160> V-AAI-3P} de {<1161> PRT} wsautwv {<5615> ADV} kai {<2532> CONJ} oi {<3588> T-NPM} epaoidoi {N-NPM} twn {<3588> T-GPM} aiguptiwn {<124> N-GPM} taiv {<3588> T-DPF} farmakeiaiv {N-DPF} autwn {<846> D-GPM} kai {<2532> CONJ} anhgagon {<321> V-AAI-3P} touv {<3588> T-APM} batracouv {<944> N-APM} epi {<1909> PREP} ghn {<1065> N-ASF} aiguptou {<125> N-GSF}
IGNT
WH
TR
Halaman sebelumnya Atas Halaman berikutnya
| Tentang Kami | Dukung Kami | F.A.Q. | Buku Tamu | Situs YLSA | copyright ©2004–2015 | YLSA |
Bank BCA Cabang Pasar Legi Solo - No. Rekening: 0790266579 - a.n. Yulia Oeniyati
Laporan Masalah/Saran