TB | Dan TUHAN berfirman kepada Musa dan Harun: |
BIS | TUHAN berkata kepada Musa dan Harun, |
FAYH | TUHAN berfirman kepada Musa dan Harun,
|
DRFT_WBTC | |
TL | Maka berfirmanlah Tuhan kepada Musa dan Harun, firman-Nya: |
KSI | |
DRFT_SB | Maka firman Allah kepada Musa dan Harun demikian: |
BABA | |
KL1863 | |
KL1870 | |
DRFT_LDK | |
ENDE | Jahwe bersabda kepada Musa dan Harun: |
TB_ITL_DRF | Dan TUHAN <03068> berfirman <0559> <0559> kepada <0413> Musa <04872> dan Harun <0175>: |
TL_ITL_DRF | Maka berfirmanlah <0559> Tuhan <03068> kepada <0413> Musa <04872> dan Harun <0175>, firman-Nya <0559>: |
AV# | And the LORD <03068> spake <0559> (8799) unto Moses <04872> and unto Aaron <0175>, saying <0559> (8800), |
BBE | And the Lord said to Moses and Aaron, |
MESSAGE | Then GOD spoke to Moses and Aaron. He said, |
NKJV | Then the LORD spoke to Moses and Aaron, saying, |
PHILIPS | |
RWEBSTR | And the LORD spoke to Moses and to Aaron, saying, |
GWV | The LORD said to Moses and Aaron, |
NET | The Lord said* to Moses and Aaron,* |
NET | 7:8 The Lord> said446 tn Heb “And Yahweh said.” to Moses and Aaron,447 tn Heb “said to Moses and Aaron, saying.”
|
BHSSTR | <0559> rmal <0175> Nrha <0413> law <04872> hsm <0413> la <03068> hwhy <0559> rmayw (7:8) |
LXXM | kai {<2532> CONJ} eipen {V-AAI-3S} kuriov {<2962> N-NSM} prov {<4314> PREP} mwushn {N-ASM} kai {<2532> CONJ} aarwn {<2> N-PRI} legwn {<3004> V-PAPNS} |
IGNT | |
WH | |
TR | |