copyright
"Sabda-Mu adalah pelita bagi langkahku, cahaya untuk menerangi jalanku." Mazmur 119:105 (BIS)
Alkitab
Ayat
Temukan di Alkitab: Kata(-kata) Daftar Ayat
Versi Alkitab
Alkitab Terjemahan Baru
Alkitab Kabar Baik (BIS)
Firman Allah Yang Hidup
Perjanjian Baru WBTC [draft]
Alkitab Terjemahan Lama
Kitab Suci Injil
Alkitab Shellabear [draft]
Alkitab Melayu Baba
Alkitab Klinkert 1863
Alkitab Klinkert 1870
Alkitab Leydekker [draft]
Alkitab Ende
TB Interlinear [draft]
TL Interlinear [draft]
AV with Strong Numbers
Bible in Basic English
The Message Bible
New King James Version
Philips NT in Modern English
Revised Webster Version
God's Word Translation
NET Bible [draft]
NET Bible [draft] Lab
BHS dengan Strongs
Analytic Septuagint
Interlinear Greek/Strong
Westcott-Hort Greek Text
Textus Receptus
Pengantar Kitab
Pengantar Full Life
Pengantar BIS
Pengantar FAYH
Pengantar Ende
Pengantar Jerusalem
Pengantar Bible Pathway
Intisari Alkitab
Ajaran Utama Alkitab
Garis Besar Full Life
Garis Besar Ende
Garis Besar Pemulihan
Judul Perikop Full Life
Judul Perikop BIS
Judul Perikop TB
Judul Perikop FAYH
Judul Perikop Ende
Judul Perikop KSI
Judul Perikop WBTC
Catatan Ayat
Catatan Ayat Full Life
Catatan Ayat BIS
Catatan Ayat Ende
Catatan Terjemahan Ende
Catatan Ayat Jerusalem
Referensi Silang TSK
Referensi Silang TB
Referensi Silang BIS
Santapan Harian
Kamus
Kamus Kompilasi
Kamus Easton
Kamus Pedoman
Kamus Gering
Peta
Leksikon
Leksikon Yunani
Leksikon Ibrani
Keluaran 6:20
Pengantar Pengantar | Konteks Konteks | Catatan Ayat Catatan Ayat
Kitab sebelumnyaKitab berikutnyaPasal sebelumnyaPasal berikutnyaAyat sebelumnyaAyat berikutnya
TL_ITL_DRF(6-19) Bermula, maka oleh <03947> Amram <06019> diambil akan Yokhebed <03115>, mak <01733> mudanya, akan bininya <0802>, maka diperanakkannya <03205> baginya <0> Harun <0175> dan Musa <04872>. Maka jumlah segala tahun <08141> umur <02416> Amram <06019> itu seratus <03967> tiga <07970> puluh tujuh <07651> tahun <08141>.
TB(6-19) Dan Amram mengambil Yokhebed, saudara ayahnya, menjadi isterinya, dan perempuan ini melahirkan Harun dan Musa baginya. Umur Amram seratus tiga puluh tujuh tahun.
BIS(6-19) Amram kawin dengan Yokhebed, adik perempuan ayahnya, dan anak-anak mereka adalah Harun dan Musa. Amram hidup 137 tahun.
FAYHAmran menikah dengan Yokhebed, saudara perempuan ayahnya. Putra-putra mereka ialah Harun dan Musa. Amran hidup 137 tahun.
DRFT_WBTC
TL(6-19) Bermula, maka oleh Amram diambil akan Yokhebed, mak mudanya, akan bininya, maka diperanakkannya baginya Harun dan Musa. Maka jumlah segala tahun umur Amram itu seratus tiga puluh tujuh tahun.
KSI
DRFT_SB(6-19) Maka Amram diambilnya akan Yokhebed maka saudaranya akan istrinya, maka diperanakkannya bagi Harun dan Musa maka lama umur Amram itu seratus tiga puluh tujuh tahun.
BABA
KL1863
KL1870
DRFT_LDK
ENDEAdapun Amram mengambil Jokebed bibinja djadi isterinja. Ia melahirkan baginja Harun dan Musa. Umur hidup Amram ada seratus tigapuluh tudjuh tahun.
TB_ITL_DRF(6-19) Dan Amram <06019> mengambil <03947> Yokhebed <03115>, saudara <01733> ayahnya, menjadi isterinya <0802>, dan perempuan ini melahirkan <03205> Harun <0175> dan Musa <04872> baginya. Umur <08141> Amram <06019> seratus <03967> tiga <07970> puluh tujuh <07651> tahun <08141>.
AV#And Amram <06019> took <03947> (8799) him Jochebed <03115> his father's sister <01733> to wife <0802>; and she bare <03205> (8799) him Aaron <0175> and Moses <04872>: and the years <08141> of the life <02416> of Amram <06019> [were] an hundred <03967> and thirty <07970> and seven <07651> years <08141>.
BBE
MESSAGEAmram married his aunt Jochebed and she had Aaron and Moses. Amram lived to be 137.
NKJVNow Amram took for himself Jochebed, his father's sister, as wife; and she bore him Aaron and Moses. And the years of the life of Amram [were] one hundred and thirtyseven.
PHILIPS
RWEBSTRAnd Amram took him Jochebed his father's sister for a wife; and she bore him Aaron and Moses: and the years of the life of Amram [were] an hundred and thirty and seven years.
GWVAmram married his father's sister Jochebed. She gave birth to Aaron and Moses. Amram lived 137 years.
NETAmram married* his father’s sister Jochebed, and she bore him Aaron and Moses. (The length of Amram’s life was 137 years.)
NET6:20 Amram married424 his father’s sister Jochebed, and she bore him Aaron and Moses. (The length of Amram’s life was 137 years.)

BHSSTR<08141> hns <03967> tamw <07970> Myslsw <07651> ebs <06019> Mrme <02416> yyx <08141> ynsw <04872> hsm <0853> taw <0175> Nrha <0853> ta <0> wl <03205> dltw <0802> hsal <0> wl <01733> wtdd <03115> dbkwy <0853> ta <06019> Mrme <03947> xqyw (6:20)
LXXMkai {<2532> CONJ} elaben {<2983> V-AAI-3S} ambram {N-PRI} thn {<3588> T-ASF} iwcabed {N-PRI} yugatera {<2364> N-ASF} tou {<3588> T-GSM} adelfou {<80> N-GSM} tou {<3588> T-GSM} patrov {<3962> N-GSM} autou {<846> D-GSM} eautw {<1438> D-DSM} eiv {<1519> PREP} gunaika {<1135> N-ASF} kai {<2532> CONJ} egennhsen {<1080> V-AAI-3S} autw {<846> D-DSM} ton {<3588> T-ASM} te {<5037> PRT} aarwn {<2> N-PRI} kai {<2532> CONJ} mwushn {N-ASM} kai {<2532> CONJ} mariam {N-PRI} thn {<3588> T-ASF} adelfhn {<79> N-ASF} autwn {<846> D-GPM} ta {<3588> T-NPN} de {<1161> PRT} eth {<2094> N-NPN} thv {<3588> T-GSF} zwhv {<2222> N-GSF} ambram {N-PRI} ekaton {<1540> N-NUI} triakonta {<5144> N-NUI} duo {<1417> N-NUI} eth {<2094> N-APN}
IGNT
WH
TR
Halaman sebelumnya Atas Halaman berikutnya
| Tentang Kami | Dukung Kami | F.A.Q. | Buku Tamu | Situs YLSA | copyright ©2004–2015 | YLSA |
Bank BCA Cabang Pasar Legi Solo - No. Rekening: 0790266579 - a.n. Yulia Oeniyati
Laporan Masalah/Saran