TL_ITL_DRF | Maka diambilnya <03947> akan syahadat <05715> itu, diletakkannya <05414> dalam tabut <0727> dan dikenakannyalah <07760> kayu pengusung <0905> pada tabut <0727> itu dan dibubuhnya <05414> tutupan <03727> gafirat di atas <04605> <05921> tabut <0727> itu. |
TB | Diambilnyalah loh hukum Allah dan ditaruhnya ke dalam tabut, dikenakannyalah kayu pengusung pada tabut itu dan diletakkannya tutup pendamaian di atas tabut itu. |
BIS | Kemudian kedua batu itu dimasukkannya ke dalam Peti Perjanjian. Lalu Musa memasang tutup Peti itu dan memasukkan kayu pengusungnya ke dalam gelangnya. |
FAYH | Di dalam tabut itu ia menaruh loh batu yang bertuliskan Sepuluh Hukum. Lalu ia memasang kayu-kayu pengusungnya dan meletakkan tutup emas, yaitu tutup pendamaian itu di atas tabut.
|
DRFT_WBTC | |
TL | Maka diambilnya akan syahadat itu, diletakkannya dalam tabut dan dikenakannyalah kayu pengusung pada tabut itu dan dibubuhnya tutupan gafirat di atas tabut itu. |
KSI | |
DRFT_SB | Maka kesaksian itupun diambilnya dibubuhnya di dalam tabut itu dan kayu pengusungnya dikenakannya pada tabut itu dan diletakkannya tempat perdamaian di atas tabut itu. |
BABA | |
KL1863 | |
KL1870 | |
DRFT_LDK | |
ENDE | Sesudah itu diambilnja Kesaksian dan ditaruhnja kedalam Peti; dikenakannja gandar-gandar pada Peti itu dan ditaruhnja Tutup Perdamaian diatasnja. |
TB_ITL_DRF | Diambilnyalah <03947> loh hukum <05715> Allah dan ditaruhnya <05414> ke <0413> dalam tabut <0727>, dikenakannyalah <07760> kayu pengusung <0905> pada <05921> tabut <0727> itu dan diletakkannya <05414> tutup <03727> pendamaian <05921> di atas <04605> <05921> tabut <0727> itu. |
AV# | And he took <03947> (8799) and put <05414> (8799) the testimony <05715> into the ark <0727>, and set <07760> (8799) the staves <0905> on the ark <0727>, and put <05414> (8799) the mercy seat <03727> above <04605> upon the ark <0727>: |
BBE | And he took the law and put it inside the ark, and put the rods at its side and the cover over it; |
MESSAGE | He placed The Testimony in the Chest, inserted the poles for carrying the Chest, and placed the lid, the Atonement-Cover, on it. |
NKJV | He took the Testimony and put [it] into the ark, inserted the poles through the rings of the ark, and put the mercy seat on top of the ark. |
PHILIPS | |
RWEBSTR | And he took and put the testimony into the ark, and set the staffs on the ark, and put the mercy seat above upon the ark: |
GWV | He took the words of God's promise and put them in the ark. He put the poles on the ark and placed the throne of mercy on top of the ark. |
NET | He took the testimony and put it in the ark, attached the poles to the ark, and then put the atonement lid on the ark. |
NET | 40:20 He took the testimony and put it in the ark, attached the poles to the ark, and then put the atonement lid on the ark.
|
BHSSTR | <04605> hlemlm <0727> Nrah <05921> le <03727> trpkh <0853> ta <05414> Ntyw <0727> Nrah <05921> le <0905> Mydbh <0853> ta <07760> Mvyw <0727> Nrah <0413> la <05715> tdeh <0853> ta <05414> Ntyw <03947> xqyw (40:20) |
LXXM | kai {<2532> CONJ} labwn {<2983> V-AAPNS} ta {<3588> T-APN} marturia {<3142> N-APN} enebalen {<1685> V-AAI-3S} eiv {<1519> PREP} thn {<3588> T-ASF} kibwton {<2787> N-ASF} kai {<2532> CONJ} upeyhken {<5294> V-AAI-3S} touv {<3588> T-APM} diwsthrav {N-APM} upo {<5259> PREP} thn {<3588> T-ASF} kibwton {<2787> N-ASF} |
IGNT | |
WH | |
TR | |