copyright
"Sabda-Mu adalah pelita bagi langkahku, cahaya untuk menerangi jalanku." Mazmur 119:105 (BIS)
Alkitab
Ayat
Temukan di Alkitab: Kata(-kata) Daftar Ayat
Versi Alkitab
Alkitab Terjemahan Baru
Alkitab Kabar Baik (BIS)
Firman Allah Yang Hidup
Perjanjian Baru WBTC [draft]
Alkitab Terjemahan Lama
Kitab Suci Injil
Alkitab Shellabear [draft]
Alkitab Melayu Baba
Alkitab Klinkert 1863
Alkitab Klinkert 1870
Alkitab Leydekker [draft]
Alkitab Ende
TB Interlinear [draft]
TL Interlinear [draft]
AV with Strong Numbers
Bible in Basic English
The Message Bible
New King James Version
Philips NT in Modern English
Revised Webster Version
God's Word Translation
NET Bible [draft]
NET Bible [draft] Lab
BHS dengan Strongs
Analytic Septuagint
Interlinear Greek/Strong
Westcott-Hort Greek Text
Textus Receptus
Pengantar Kitab
Pengantar Full Life
Pengantar BIS
Pengantar FAYH
Pengantar Ende
Pengantar Jerusalem
Pengantar Bible Pathway
Intisari Alkitab
Ajaran Utama Alkitab
Garis Besar Full Life
Garis Besar Ende
Garis Besar Pemulihan
Judul Perikop Full Life
Judul Perikop BIS
Judul Perikop TB
Judul Perikop FAYH
Judul Perikop Ende
Judul Perikop KSI
Judul Perikop WBTC
Catatan Ayat
Catatan Ayat Full Life
Catatan Ayat BIS
Catatan Ayat Ende
Catatan Terjemahan Ende
Catatan Ayat Jerusalem
Referensi Silang TSK
Referensi Silang TB
Referensi Silang BIS
Santapan Harian
Kamus
Kamus Kompilasi
Kamus Easton
Kamus Pedoman
Kamus Gering
Peta
Leksikon
Leksikon Yunani
Leksikon Ibrani
Keluaran 40:19
Pengantar Pengantar | Konteks Konteks | Catatan Ayat Catatan Ayat
Kitab sebelumnyaKitab berikutnyaPasal sebelumnyaPasal berikutnyaAyat sebelumnyaAyat berikutnya
TB_ITL_DRFDikembangkannyalah <06566> atap <0853> kemah <0168> yang menudungi <05921> Kemah Suci <04908> dan diletakkannyalah <07760> tudung <04372> kemah <0168> di atasnya <04605> --seperti yang <0834> diperintahkan <06680> TUHAN <03068> kepada Musa <04872>.
TBDikembangkannyalah atap kemah yang menudungi Kemah Suci dan diletakkannyalah tudung kemah di atasnya--seperti yang diperintahkan TUHAN kepada Musa.
BISLalu dibentangkannya atap Kemah dengan tutup bagian luar di atasnya seperti yang diperintahkan TUHAN.
FAYHLalu ia merentangkan penutupnya untuk menudungi papan-papan itu dan memasang juga lapisan atapnya, seperti yang diperintahkan TUHAN kepadanya.
DRFT_WBTC
TLMaka dibentangkannyalah kemah itu di atas kemah sembahyang dan diletakkannya tudung kemah itu di atasnya, setuju dengan firman Tuhan yang kepada Musa.
KSI
DRFT_SBMaka ditetapkannyalah kain kemah itu di atas tempat sembahyang itu lalu dibubuhnya tudung kemah itu di atasnya seperti firman Allah kepada Musa.
BABA
KL1863
KL1870
DRFT_LDK
ENDELalu dibentangkannja Kemah diatas Kediaman itu dan diletakkannja tudung kemah itu diatasnja, seperti diperintahkan Jahwe kepadanja.
TL_ITL_DRFMaka dibentangkannyalah <06566> kemah <0168> itu di atas <05921> kemah sembahyang <04908> dan diletakkannya <07760> tudung <04372> kemah <0168> itu di atasnya <05921>, setuju <0834> dengan firman <06680> Tuhan <03068> yang kepada Musa <04872>.
AV#And he spread abroad <06566> (8799) the tent <0168> over the tabernacle <04908>, and put <07760> (8799) the covering <04372> of the tent <0168> above <04605> upon it; as the LORD <03068> commanded <06680> (8765) Moses <04872>.
BBEStretching the outer tent over it, and covering it, as the Lord had given him orders.
MESSAGEspread the tent over The Dwelling, and put the covering over the tent, just as GOD had commanded Moses.
NKJVAnd he spread out the tent over the tabernacle and put the covering of the tent on top of it, as the LORD had commanded Moses.
PHILIPS
RWEBSTRAnd he spread abroad the tent over the tabernacle, and put the covering of the tent above upon it; as the LORD commanded Moses.
GWVHe spread the outer tent over the inner tent and put the cover on top. Moses followed the LORD'S instructions.
NETThen he spread the tent over the tabernacle and put the covering of the tent over it, as the Lord had commanded Moses.
NET40:19 Then he spread the tent over the tabernacle and put the covering of the tent over it, as the Lord had commanded Moses.
BHSSTRo <04872> hsm <0853> ta <03068> hwhy <06680> hwu <0834> rsak <04605> hlemlm <05921> wyle <0168> lhah <04372> hokm <0853> ta <07760> Mvyw <04908> Nksmh <05921> le <0168> lhah <0853> ta <06566> vrpyw (40:19)
LXXMkai {<2532> CONJ} exeteinen {<1614> V-AAI-3S} tav {<3588> T-APF} aulaiav {N-APF} epi {<1909> PREP} thn {<3588> T-ASF} skhnhn {<4633> N-ASF} kai {<2532> CONJ} epeyhken {<2007> V-AAI-3S} to {<3588> T-ASN} katakalumma {N-ASN} thv {<3588> T-GSF} skhnhv {<4633> N-GSF} ep {<1909> PREP} authv {<846> D-GSF} anwyen {<509> ADV} kaya {<2505> ADV} sunetaxen {<4929> V-AAI-3S} kuriov {<2962> N-NSM} tw {<3588> T-DSM} mwush {N-DSM}
IGNT
WH
TR
Halaman sebelumnya Atas Halaman berikutnya
| Tentang Kami | Dukung Kami | F.A.Q. | Buku Tamu | Situs YLSA | copyright ©2004–2015 | YLSA |
Bank BCA Cabang Pasar Legi Solo - No. Rekening: 0790266579 - a.n. Yulia Oeniyati
Laporan Masalah/Saran