copyright
"Sabda-Mu adalah pelita bagi langkahku, cahaya untuk menerangi jalanku." Mazmur 119:105 (BIS)
Alkitab
Ayat
Temukan di Alkitab: Kata(-kata) Daftar Ayat
Versi Alkitab
Alkitab Terjemahan Baru
Alkitab Kabar Baik (BIS)
Firman Allah Yang Hidup
Perjanjian Baru WBTC [draft]
Alkitab Terjemahan Lama
Kitab Suci Injil
Alkitab Shellabear [draft]
Alkitab Melayu Baba
Alkitab Klinkert 1863
Alkitab Klinkert 1870
Alkitab Leydekker [draft]
Alkitab Ende
TB Interlinear [draft]
TL Interlinear [draft]
AV with Strong Numbers
Bible in Basic English
The Message Bible
New King James Version
Philips NT in Modern English
Revised Webster Version
God's Word Translation
NET Bible [draft]
NET Bible [draft] Lab
BHS dengan Strongs
Analytic Septuagint
Interlinear Greek/Strong
Westcott-Hort Greek Text
Textus Receptus
Pengantar Kitab
Pengantar Full Life
Pengantar BIS
Pengantar FAYH
Pengantar Ende
Pengantar Jerusalem
Pengantar Bible Pathway
Intisari Alkitab
Ajaran Utama Alkitab
Garis Besar Full Life
Garis Besar Ende
Garis Besar Pemulihan
Judul Perikop Full Life
Judul Perikop BIS
Judul Perikop TB
Judul Perikop FAYH
Judul Perikop Ende
Judul Perikop KSI
Judul Perikop WBTC
Catatan Ayat
Catatan Ayat Full Life
Catatan Ayat BIS
Catatan Ayat Ende
Catatan Terjemahan Ende
Catatan Ayat Jerusalem
Referensi Silang TSK
Referensi Silang TB
Referensi Silang BIS
Santapan Harian
Kamus
Kamus Kompilasi
Kamus Easton
Kamus Pedoman
Kamus Gering
Peta
Leksikon
Leksikon Yunani
Leksikon Ibrani
Keluaran 39:32
Pengantar Pengantar | Konteks Konteks | Catatan Ayat Catatan Ayat
Kitab sebelumnyaKitab berikutnyaPasal sebelumnyaPasal berikutnyaAyat sebelumnyaAyat berikutnya
TB_ITL_DRFDemikianlah diselesaikan <03615> segala <03605> pekerjaan melengkapi <05656> Kemah Suci <04908>, yakni Kemah <0168> Pertemuan <04150> itu. Orang <01121> Israel <03478> telah melakukannya <06213> tepat <03605> seperti yang <0834> diperintahkan <06680> TUHAN <03068> kepada Musa <04872>, demikianlah <03651> mereka melakukannya <06213>.
TBDemikianlah diselesaikan segala pekerjaan melengkapi Kemah Suci, yakni Kemah Pertemuan itu. Orang Israel telah melakukannya tepat seperti yang diperintahkan TUHAN kepada Musa, demikianlah mereka melakukannya.
BISAkhirnya selesailah semua pekerjaan membuat Kemah TUHAN. Orang Israel telah melakukan segalanya seperti yang diperintahkan TUHAN kepada Musa.
FAYHAkhirnya segala peralatan Kemah Suci itu selesai dibuat, tepat menurut semua petunjuk TUHAN kepada Musa.
DRFT_WBTC
TLMaka demikian disampaikannyalah segala pekerjaan memperbuat kemah sembahyang, yaitu kemah perhimpunan itu, maka ia itu diperbuatkan oleh bani Israel setuju dengan segala perkara firman Tuhan yang kepada Musa, demikianlah diperbuatnya.
KSI
DRFT_SBMaka demikianlah disempurnakanlah segala pekerjaan kemah sembahyang yaitu kemah perhimpunan maka diperbuat oleh bani Israel seperti segala firman Allah kepada Musa demikianlah diperbuatnya.
BABA
KL1863
KL1870
DRFT_LDK
ENDEDemikianlah seluruh pekerdjaan untuk Kediaman Kemah Perhimpunan diselesaikan. Dan umat Israel telah melaksanakannja tepat menurut segala perintah jang telah disampaikan Jahwe kepada Musa.
TL_ITL_DRFMaka demikian disampaikannyalah <03615> segala <03605> pekerjaan <05656> memperbuat kemah sembahyang <04908>, yaitu kemah <0168> perhimpunan <04150> itu, maka ia itu diperbuatkan oleh <06213> bani <01121> Israel <03478> setuju <03605> dengan segala <03605> perkara firman <06680> Tuhan <03068> yang kepada <0853> Musa <04872>, demikianlah <03651> diperbuatnya <06213>.
AV#Thus was all the work <05656> of the tabernacle <04908> of the tent <0168> of the congregation <04150> finished <03615> (8799): and the children <01121> of Israel <03478> did <06213> (8799) according to all that the LORD <03068> commanded <06680> (8765) Moses <04872>, so did <06213> (8804) they.
BBESo all the work on the House of the Tent of meeting was done; as the Lord had given orders to Moses, so the children of Israel did it.
MESSAGEThat completed the work of The Dwelling, the Tent of Meeting. The People of Israel did what GOD had commanded Moses. They did it all.
NKJVThus all the work of the tabernacle of the tent of meeting was finished. And the children of Israel did according to all that the LORD had commanded Moses; so they did.
PHILIPS
RWEBSTRThus was all the work of the tabernacle of the tent of the congregation finished: and the children of Israel did according to all that the LORD commanded Moses, so did they.
GWVSo all the work on the inner tent (the tent of meeting) was now done. The Israelites followed all the LORD'S instructions to Moses.
NET*So all the work of the tabernacle, the tent of meeting, was completed, and the Israelites did according to all that the Lord had commanded Moses – they did it exactly so.
NET39:322466 So all the work of the tabernacle, the tent of meeting, was completed, and the Israelites did according to all that the Lord had commanded Moses – they did it exactly so.
BHSSTRP <06213> wve <03651> Nk <04872> hsm <0853> ta <03068> hwhy <06680> hwu <0834> rsa <03605> lkk <03478> larvy <01121> ynb <06213> wveyw <04150> dewm <0168> lha <04908> Nksm <05656> tdbe <03605> lk <03615> lktw (39:32)
LXXM(39:10) kai {<2532> CONJ} epoihsan {<4160> V-AAI-3P} oi {<3588> T-NPM} uioi {<5207> N-NPM} israhl {<2474> N-PRI} kaya {<2505> ADV} sunetaxen {<4929> V-AAI-3S} kuriov {<2962> N-NSM} tw {<3588> T-DSM} mwush {N-DSM} outwv {<3778> ADV} epoihsan {<4160> V-AAI-3P} (39:11) to {<3588> T-ASN} de {<1161> PRT} loipon {A-ASN} crusion {<5553> N-ASN} tou {<3588> T-GSN} afairematov {N-GSN} epoihsan {<4160> V-AAI-3P} skeuh {<4632> N-APN} eiv {<1519> PREP} to {<3588> T-ASN} leitourgein {<3008> V-PAN} en {<1722> PREP} autoiv {<846> D-DPN} enanti {<1725> PREP} kuriou {<2962> N-GSM} (39:12) kai {<2532> CONJ} thn {<3588> T-ASF} kataleifyeisan {<2641> V-APPAS} uakinyon {<5192> N-ASF} kai {<2532> CONJ} porfuran {<4209> N-ASF} kai {<2532> CONJ} to {<3588> T-ASN} kokkinon {<2847> A-ASN} epoihsan {<4160> V-AAI-3P} stolav {<4749> N-APF} leitourgikav {<3010> A-APF} aarwn {<2> N-PRI} wste {<5620> CONJ} leitourgein {<3008> V-PAN} en {<1722> PREP} autaiv {<846> D-DPF} en {<1722> PREP} tw {<3588> T-DSN} agiw {<40> A-DSN}
IGNT
WH
TR
Halaman sebelumnya Atas Halaman berikutnya
| Tentang Kami | Dukung Kami | F.A.Q. | Buku Tamu | Situs YLSA | copyright ©2004–2015 | YLSA |
Bank BCA Cabang Pasar Legi Solo - No. Rekening: 0790266579 - a.n. Yulia Oeniyati
Laporan Masalah/Saran