copyright
"Sabda-Mu adalah pelita bagi langkahku, cahaya untuk menerangi jalanku." Mazmur 119:105 (BIS)
Alkitab
Ayat
Temukan di Alkitab: Kata(-kata) Daftar Ayat
Versi Alkitab
Alkitab Terjemahan Baru
Alkitab Kabar Baik (BIS)
Firman Allah Yang Hidup
Perjanjian Baru WBTC [draft]
Alkitab Terjemahan Lama
Kitab Suci Injil
Alkitab Shellabear [draft]
Alkitab Melayu Baba
Alkitab Klinkert 1863
Alkitab Klinkert 1870
Alkitab Leydekker [draft]
Alkitab Ende
TB Interlinear [draft]
TL Interlinear [draft]
AV with Strong Numbers
Bible in Basic English
The Message Bible
New King James Version
Philips NT in Modern English
Revised Webster Version
God's Word Translation
NET Bible [draft]
NET Bible [draft] Lab
BHS dengan Strongs
Analytic Septuagint
Interlinear Greek/Strong
Westcott-Hort Greek Text
Textus Receptus
Pengantar Kitab
Pengantar Full Life
Pengantar BIS
Pengantar FAYH
Pengantar Ende
Pengantar Jerusalem
Pengantar Bible Pathway
Intisari Alkitab
Ajaran Utama Alkitab
Garis Besar Full Life
Garis Besar Ende
Garis Besar Pemulihan
Judul Perikop Full Life
Judul Perikop BIS
Judul Perikop TB
Judul Perikop FAYH
Judul Perikop Ende
Judul Perikop KSI
Judul Perikop WBTC
Catatan Ayat
Catatan Ayat Full Life
Catatan Ayat BIS
Catatan Ayat Ende
Catatan Terjemahan Ende
Catatan Ayat Jerusalem
Referensi Silang TSK
Referensi Silang TB
Referensi Silang BIS
Santapan Harian
Kamus
Kamus Kompilasi
Kamus Easton
Kamus Pedoman
Kamus Gering
Peta
Leksikon
Leksikon Yunani
Leksikon Ibrani
Keluaran 38:26
Pengantar Pengantar | Konteks Konteks | Catatan Ayat Catatan Ayat
Kitab sebelumnyaKitab berikutnyaPasal sebelumnyaPasal berikutnyaAyat sebelumnyaAyat berikutnya
BISJumlah itu sama dengan apa yang dibayar oleh semua orang yang terdaftar dalam sensus itu. Setiap orang membayar harga yang ditentukan, ditimbang menurut timbangan yang berlaku. Dalam sensus itu terdaftar 603.550 orang laki-laki yang berumur dua puluh tahun ke atas.
TBsebeka seorang, yaitu setengah syikal, ditimbang menurut syikal kudus, untuk setiap orang yang termasuk orang-orang yang terdaftar, yang berumur dua puluh tahun ke atas, sejumlah enam ratus tiga ribu lima ratus lima puluh orang.
FAYH(38-25)
DRFT_WBTC
TLSeorang sebeka, yaitu setengah syikal, yang sama dengan syikal tempat suci, dari pada masing-masing orang yang masuk bilangan yang umur dua puluh tahun atau lebih, yaitu enam ratus ribu dan tiga ribu lima ratus lima puluh jumlahnya.
KSI
DRFT_SBSeorang sebeka yaitu setengah syikal atas syikal tempat kudus dari pada masing-masing orang yang masuk di antara orang yang dibilang itu yang dua puluh tahun dan lebih umurnya yaitu enam puluh lepas tiga ribu lima ratus lima puluh orang banyaknya.
BABA
KL1863
KL1870
DRFT_LDK
ENDEatau sebeka seorang, - jaitu setengah sjikal seperti jang berlaku di Tempat Sutji, - dari setiap orang jang termasuk tjatjah djiwa, mulai umur duapuluh tahun keatas, sedjumlah enam ratus tiga ribu lima ratus limapuluh orang.
TB_ITL_DRFsebeka <01235> seorang, yaitu setengah <04276> syikal, ditimbang <08255> menurut syikal <08255> kudus <06944>, untuk setiap <03605> orang yang termasuk <05674> orang-orang yang terdaftar <06485>, yang berumur <01121> dua puluh <06242> tahun <08141> ke atas <04605>, sejumlah enam <08337> ratus <03967> tiga <07969> ribu <0505> lima <02568> ratus <03967> lima <02572> puluh <0505> orang.
TL_ITL_DRFSeorang sebeka <01235>, yaitu <01538> setengah <04276> syikal <08255>, yang sama dengan syikal <08255> tempat suci <06944>, dari pada masing-masing <03605> orang yang masuk <05674> bilangan <06485> yang umur <01121> dua puluh <06242> tahun <08141> atau lebih <04605>, yaitu enam <08337> ratus <03967> ribu <0505> dan tiga <07969> ribu <0505> lima <02568> ratus <03967> lima <02572> puluh jumlahnya <06485>.
AV#A bekah <01235> for every man <01538>, [that is], half <04276> a shekel <08255>, after the shekel <08255> of the sanctuary <06944>, for every one that went <05674> (8802) to be numbered <06485> (8803), from twenty <06242> years <08141> old <01121> and upward <04605>, for six <08337> hundred <03967> thousand <0505> and three <07969> thousand <0505> and five <02568> hundred <03967> and fifty <02572> [men]. {every man: Heb. a poll}
BBEA beka, that is, half a shekel by the holy scale, for everyone who was numbered; there were six hundred and three thousand, five hundred and fifty men of twenty years old and over.
MESSAGE--that amounted to a beka, or half-shekel, for every registered person aged twenty and over, a total of 603,550 men.
NKJVa bekah for each man ([that is], half a shekel, according to the shekel of the sanctuary), for everyone included in the numbering from twenty years old and above, for six hundred and three thousand, five hundred and fifty [men].
PHILIPS
RWEBSTRA bekah for every man, [that is], half a shekel, after the shekel of the sanctuary, for every one that went to be numbered, from twenty years old and upward, for six hundred thousand and three thousand and five hundred and fifty [men].
GWVThis came to onefifth of an ounce per person, for everyone counted who was at least 20 years old: 603,550 people.
NETone beka per person, that is, a half shekel,* according to the sanctuary shekel, for everyone who crossed over to those numbered, from twenty years old or older,* 603,550 in all.*
NET38:26 one beka per person, that is, a half shekel,2444 according to the sanctuary shekel, for everyone who crossed over to those numbered, from twenty years old or older,2445 603,550 in all.2446
BHSSTR<02572> Mysmxw <03967> twam <02568> smxw <0505> Mypla <07969> tslsw <0505> Pla <03967> twam <08337> ssl <04605> hlemw <08141> hns <06242> Myrve <01121> Nbm <06485> Mydqph <05921> le <05674> rbeh <03605> lkl <06944> sdqh <08255> lqsb <08255> lqsh <04276> tyuxm <01538> tlglgl <01235> eqb (38:26)
LXXM(39:3) dracmh {<1406> N-NSF} mia {<1519> A-NSF} th {<3588> T-DSF} kefalh {<2776> N-DSF} to {<3588> T-NSN} hmisu {A-NSN} tou {<3588> T-GSM} siklou {N-GSM} kata {<2596> PREP} ton {<3588> T-ASM} siklon {N-ASM} ton {<3588> T-ASN} agion {<40> A-ASN} pav {<3956> A-NSM} o {<3588> T-NSM} paraporeuomenov {<3899> V-PMPNS} thn {<3588> T-ASF} episkeqin {N-ASF} apo {<575> PREP} eikosaetouv {A-GSM} kai {<2532> CONJ} epanw {<1883> ADV} eiv {<1519> PREP} tav {<3588> T-APF} exhkonta {<1835> N-NUI} muriadav {<3461> N-APF} kai {<2532> CONJ} triscilioi {<5153> A-NPM} pentakosioi {<4001> A-NPM} kai {<2532> CONJ} penthkonta {<4004> N-NUI}
IGNT
WH
TR
Halaman sebelumnya Atas Halaman berikutnya
| Tentang Kami | Dukung Kami | F.A.Q. | Buku Tamu | Situs YLSA | copyright ©2004–2015 | YLSA |
Bank BCA Cabang Pasar Legi Solo - No. Rekening: 0790266579 - a.n. Yulia Oeniyati
Laporan Masalah/Saran