copyright
"Sabda-Mu adalah pelita bagi langkahku, cahaya untuk menerangi jalanku." Mazmur 119:105 (BIS)
Alkitab
Ayat
Temukan di Alkitab: Kata(-kata) Daftar Ayat
Versi Alkitab
Alkitab Terjemahan Baru
Alkitab Kabar Baik (BIS)
Firman Allah Yang Hidup
Perjanjian Baru WBTC [draft]
Alkitab Terjemahan Lama
Kitab Suci Injil
Alkitab Shellabear [draft]
Alkitab Melayu Baba
Alkitab Klinkert 1863
Alkitab Klinkert 1870
Alkitab Leydekker [draft]
Alkitab Ende
TB Interlinear [draft]
TL Interlinear [draft]
AV with Strong Numbers
Bible in Basic English
The Message Bible
New King James Version
Philips NT in Modern English
Revised Webster Version
God's Word Translation
NET Bible [draft]
NET Bible [draft] Lab
BHS dengan Strongs
Analytic Septuagint
Interlinear Greek/Strong
Westcott-Hort Greek Text
Textus Receptus
Pengantar Kitab
Pengantar Full Life
Pengantar BIS
Pengantar FAYH
Pengantar Ende
Pengantar Jerusalem
Pengantar Bible Pathway
Intisari Alkitab
Ajaran Utama Alkitab
Garis Besar Full Life
Garis Besar Ende
Garis Besar Pemulihan
Judul Perikop Full Life
Judul Perikop BIS
Judul Perikop TB
Judul Perikop FAYH
Judul Perikop Ende
Judul Perikop KSI
Judul Perikop WBTC
Catatan Ayat
Catatan Ayat Full Life
Catatan Ayat BIS
Catatan Ayat Ende
Catatan Terjemahan Ende
Catatan Ayat Jerusalem
Referensi Silang TSK
Referensi Silang TB
Referensi Silang BIS
Santapan Harian
Kamus
Kamus Kompilasi
Kamus Easton
Kamus Pedoman
Kamus Gering
Peta
Leksikon
Leksikon Yunani
Leksikon Ibrani
Keluaran 36:5
Pengantar Pengantar | Konteks Konteks | Catatan Ayat Catatan Ayat
Kitab sebelumnyaKitab berikutnyaPasal sebelumnyaPasal berikutnyaAyat sebelumnyaAyat berikutnya
TB_ITL_DRFdan berkata <0559> kepada <0413> Musa <04872>: "Rakyat <05971> membawa <0935> lebih banyak <07235> dari yang diperlukan <01767> untuk mengerjakan <05656> pekerjaan <04399> yang <0834> diperintahkan <06680> TUHAN <03068> untuk dilakukan <06213>."
TBdan berkata kepada Musa: "Rakyat membawa lebih banyak dari yang diperlukan untuk mengerjakan pekerjaan yang diperintahkan TUHAN untuk dilakukan."
BISmelaporkan kepada Musa, "Bahan-bahan yang disumbangkan orang-orang itu sudah lebih dari yang diperlukan untuk pekerjaan yang ditugaskan oleh TUHAN."
FAYH(36-4)
DRFT_WBTC
TLLalu berkata mereka itu dengan Musa, katanya: Orang itu membawa terlalu banyak, lebih dari pada yang dipakai akan pekerjaan yang disuruh Tuhan kami perbuat.
KSI
DRFT_SBserta berkata kepada Musa demikian: "Bahwa orang kaum itu membawa lebih dari pada patut akan pekerjaan yang disuruh Allah kami perbuat."
BABA
KL1863
KL1870
DRFT_LDK
ENDEdan berkata kepada Musa: "Rakjat membawa djauh lebih banjak dari apa jang diperlukan untuk pekerdjaan, jang pelaksanaannja diperintahkan Jahwe."
TL_ITL_DRFLalu berkata <0559> mereka itu dengan Musa <04872>, katanya <0559>: Orang <05971> itu membawa <0935> terlalu <07235> banyak, lebih <01767> <05971> dari pada yang dipakai <01767> akan pekerjaan <04399> yang <0834> disuruh <06680> Tuhan <03068> kami perbuat <06213>.
AV#And they spake <0559> (8799) unto Moses <04872>, saying <0559> (8800), The people <05971> bring <0935> (8687) much more <07235> (8688) than enough <01767> for the service <05656> of the work <04399>, which the LORD <03068> commanded <06680> (8765) to make <06213> (8800).
BBEAnd said to Moses, The people are giving much more than is needed for the work which the Lord has given us orders to do.
MESSAGEto Moses, saying, "The people are bringing more than enough for doing this work that GOD has commanded us to do!"
NKJVand they spoke to Moses, saying, "The people bring much more than enough for the service of the work which the LORD commanded [us] to do."
PHILIPS
RWEBSTRAnd they spoke to Moses, saying, The people bring much more than enough for the service of the work, which the LORD commanded to make.
GWVThey said, "The people are bringing much more than we need for doing the work the LORD commanded us to do."
NETand told Moses, “The people are bringing much more than* is needed for the completion* of the work which the Lord commanded us to do!”*
NET36:5 and told Moses, “The people are bringing much more than2368 is needed for the completion2369 of the work which the Lord commanded us to do!”2370

BHSSTR<0853> hta <06213> tvel <03068> hwhy <06680> hwu <0834> rsa <04399> hkalml <05656> hdbeh <01767> ydm <0935> aybhl <05971> Meh <07235> Mybrm <0559> rmal <04872> hsm <0413> la <0559> wrmayw (36:5)
LXXMkai {<2532> CONJ} eipan {V-AAI-3P} prov {<4314> PREP} mwushn {N-ASM} oti {<3754> CONJ} plhyov {<4128> N-ASN} ferei {<5342> V-PAI-3S} o {<3588> T-NSM} laov {<2992> N-NSM} para {<3844> PREP} ta {<3588> T-APN} erga {<2041> N-APN} osa {<3745> A-APN} sunetaxen {<4929> V-AAI-3S} kuriov {<2962> N-NSM} poihsai {<4160> V-AAN}
IGNT
WH
TR
Halaman sebelumnya Atas Halaman berikutnya
| Tentang Kami | Dukung Kami | F.A.Q. | Buku Tamu | Situs YLSA | copyright ©2004–2015 | YLSA |
Bank BCA Cabang Pasar Legi Solo - No. Rekening: 0790266579 - a.n. Yulia Oeniyati
Laporan Masalah/Saran