copyright
"Sabda-Mu adalah pelita bagi langkahku, cahaya untuk menerangi jalanku." Mazmur 119:105 (BIS)
Alkitab
Ayat
Temukan di Alkitab: Kata(-kata) Daftar Ayat
Versi Alkitab
Alkitab Terjemahan Baru
Alkitab Kabar Baik (BIS)
Firman Allah Yang Hidup
Perjanjian Baru WBTC [draft]
Alkitab Terjemahan Lama
Kitab Suci Injil
Alkitab Shellabear [draft]
Alkitab Melayu Baba
Alkitab Klinkert 1863
Alkitab Klinkert 1870
Alkitab Leydekker [draft]
Alkitab Ende
TB Interlinear [draft]
TL Interlinear [draft]
AV with Strong Numbers
Bible in Basic English
The Message Bible
New King James Version
Philips NT in Modern English
Revised Webster Version
God's Word Translation
NET Bible [draft]
NET Bible [draft] Lab
BHS dengan Strongs
Analytic Septuagint
Interlinear Greek/Strong
Westcott-Hort Greek Text
Textus Receptus
Pengantar Kitab
Pengantar Full Life
Pengantar BIS
Pengantar FAYH
Pengantar Ende
Pengantar Jerusalem
Pengantar Bible Pathway
Intisari Alkitab
Ajaran Utama Alkitab
Garis Besar Full Life
Garis Besar Ende
Garis Besar Pemulihan
Judul Perikop Full Life
Judul Perikop BIS
Judul Perikop TB
Judul Perikop FAYH
Judul Perikop Ende
Judul Perikop KSI
Judul Perikop WBTC
Catatan Ayat
Catatan Ayat Full Life
Catatan Ayat BIS
Catatan Ayat Ende
Catatan Terjemahan Ende
Catatan Ayat Jerusalem
Referensi Silang TSK
Referensi Silang TB
Referensi Silang BIS
Santapan Harian
Kamus
Kamus Kompilasi
Kamus Easton
Kamus Pedoman
Kamus Gering
Peta
Leksikon
Leksikon Yunani
Leksikon Ibrani
Keluaran 35:24
Pengantar Pengantar | Konteks Konteks | Catatan Ayat Catatan Ayat
Kitab sebelumnyaKitab berikutnyaPasal sebelumnyaPasal berikutnyaAyat sebelumnyaAyat berikutnya
TBSetiap orang yang hendak mempersembahkan persembahan khusus dari perak atau tembaga, membawa persembahan khusus yang kepada TUHAN itu, dan setiap orang yang mempunyai kayu penaga membawanya juga untuk segala pekerjaan mendirikan itu.
BISSetiap orang yang dapat menyumbangkan perak atau perunggu, membawanya untuk TUHAN. Begitu juga dilakukan oleh orang-orang yang mempunyai kayu akasia untuk pekerjaan itu.
FAYHJuga ada yang membawa perak dan tembaga sebagai persembahan khusus kepada TUHAN; dan ada lagi yang membawa kayu penaga yang diperlukan dalam pembangunan itu.
DRFT_WBTC
TLAdapun barangsiapa yang membawa suatu persembahan tatangan dari pada perak atau tembaga, maka dibawanya akan persembahan tatangan bagi Tuhan, dan barangsiapa yang didapati padanya kayu penaga, maka dibawanya akan segala pekerjaan khidmat itu.
KSI
DRFT_SBAdapun barangsiapa yang mempersembahkan suatu persembahan dari pada perak atau tembaga maka dibawanya akan persembahan bagi Allah dan segala orang yang didapati padanya kayu lesalan akan pekerjaan ibadat itu maka itupun dibawanya.
BABA
KL1863
KL1870
DRFT_LDK
ENDEPun pula segala orang jang mampu memberikan sumbangan perak atau perunggu, datang membawanja bagi Jahwe; apalagi setiap orang jang masih memiliki kaju akasia jang berguna untuk melaksanakan pekerdjaan sesuatu bagi ibadat sutji, menjerahkannja djuga.
TB_ITL_DRFSetiap <03605> orang yang hendak <07311> mempersembahkan persembahan khusus <08641> dari perak <03701> atau tembaga <05178>, membawa <0935> persembahan khusus <08641> yang kepada <0853> TUHAN <03068> itu, dan setiap <03605> orang yang <0834> mempunyai <0854> <04672> kayu <06086> penaga <07848> membawanya <0935> juga untuk <05656> segala <03605> pekerjaan <04399> mendirikan <0935> itu.
TL_ITL_DRFAdapun barangsiapa <03605> yang membawa suatu persembahan <07311> tatangan <08641> dari pada perak <03701> atau tembaga <05178>, maka dibawanya <0935> akan persembahan tatangan <08641> bagi Tuhan <03068>, dan barangsiapa <03605> yang <0834> didapati <04672> padanya <0854> kayu <06086> penaga <07848>, maka dibawanya <0935> akan segala <03605> pekerjaan <04399> khidmat <05656> itu.
AV#Every one that did offer <07311> (8688) an offering <08641> of silver <03701> and brass <05178> brought <0935> (8689) the LORD'S <03068> offering <08641>: and every man, with whom was found <04672> (8738) shittim <07848> wood <06086> for any work <04399> of the service <05656>, brought <0935> (8689) [it].
BBEEveryone who had silver and brass gave an offering of them to the Lord; and everyone who had hard wood, such as was needed for the work, gave it.
MESSAGEEveryone who wanted to offer up silver or bronze as a gift to GOD brought it. Everyone who had acacia wood that could be used in the work, brought it.
NKJVEveryone who offered an offering of silver or bronze brought the LORD'S offering. And everyone with whom was found acacia wood for any work of the service, brought [it].
PHILIPS
RWEBSTREvery one that offered an offering of silver and brass brought the LORD'S offering: and every man, with whom was found shittim wood for any work of the service, brought [it].
GWVThose who could give silver or bronze brought it as their contribution to the LORD. Those who had acacia wood that could be used in the construction brought it.
NETEveryone making an offering of silver or bronze brought it as* an offering to the Lord, and everyone who had acacia wood* for any work of the service brought it.*
NET35:24 Everyone making an offering of silver or bronze brought it as2338 an offering to the Lord, and everyone who had acacia wood2339 for any work of the service brought it.2340
BHSSTR<0935> waybh <05656> hdbeh <04399> tkalm <03605> lkl <07848> Myjs <06086> yue <0854> wta <04672> aumn <0834> rsa <03605> lkw <03068> hwhy <08641> tmwrt <0853> ta <0935> waybh <05178> tsxnw <03701> Pok <08641> tmwrt <07311> Myrm <03605> lk (35:24)
LXXMkai {<2532> CONJ} pav {<3956> A-NSM} o {<3588> T-NSM} afairwn {V-PAPNS} afairema {N-ASN} argurion {<694> N-ASN} kai {<2532> CONJ} calkon {<5475> N-ASM} hnegkan {<5342> V-AAI-3P} ta {<3588> T-APN} afairemata {N-APN} kuriw {<2962> N-DSM} kai {<2532> CONJ} par {<3844> PREP} oiv {<3739> R-DPM} eureyh {<2147> V-API-3S} xula {<3586> N-NPN} ashpta {A-NPN} eiv {<1519> PREP} panta {<3956> A-APN} ta {<3588> T-APN} erga {<2041> N-APN} thv {<3588> T-GSF} kataskeuhv {N-GSF} hnegkan {<5342> V-AAI-3P}
IGNT
WH
TR
Halaman sebelumnya Atas Halaman berikutnya
| Tentang Kami | Dukung Kami | F.A.Q. | Buku Tamu | Situs YLSA | copyright ©2004–2015 | YLSA |
Bank BCA Cabang Pasar Legi Solo - No. Rekening: 0790266579 - a.n. Yulia Oeniyati
Laporan Masalah/Saran