copyright
"Sabda-Mu adalah pelita bagi langkahku, cahaya untuk menerangi jalanku." Mazmur 119:105 (BIS)
Alkitab
Ayat
Temukan di Alkitab: Kata(-kata) Daftar Ayat
Versi Alkitab
Alkitab Terjemahan Baru
Alkitab Kabar Baik (BIS)
Firman Allah Yang Hidup
Perjanjian Baru WBTC [draft]
Alkitab Terjemahan Lama
Kitab Suci Injil
Alkitab Shellabear [draft]
Alkitab Melayu Baba
Alkitab Klinkert 1863
Alkitab Klinkert 1870
Alkitab Leydekker [draft]
Alkitab Ende
TB Interlinear [draft]
TL Interlinear [draft]
AV with Strong Numbers
Bible in Basic English
The Message Bible
New King James Version
Philips NT in Modern English
Revised Webster Version
God's Word Translation
NET Bible [draft]
NET Bible [draft] Lab
BHS dengan Strongs
Analytic Septuagint
Interlinear Greek/Strong
Westcott-Hort Greek Text
Textus Receptus
Pengantar Kitab
Pengantar Full Life
Pengantar BIS
Pengantar FAYH
Pengantar Ende
Pengantar Jerusalem
Pengantar Bible Pathway
Intisari Alkitab
Ajaran Utama Alkitab
Garis Besar Full Life
Garis Besar Ende
Garis Besar Pemulihan
Judul Perikop Full Life
Judul Perikop BIS
Judul Perikop TB
Judul Perikop FAYH
Judul Perikop Ende
Judul Perikop KSI
Judul Perikop WBTC
Catatan Ayat
Catatan Ayat Full Life
Catatan Ayat BIS
Catatan Ayat Ende
Catatan Terjemahan Ende
Catatan Ayat Jerusalem
Referensi Silang TSK
Referensi Silang TB
Referensi Silang BIS
Santapan Harian
Kamus
Kamus Kompilasi
Kamus Easton
Kamus Pedoman
Kamus Gering
Peta
Leksikon
Leksikon Yunani
Leksikon Ibrani
Keluaran 35:19
Pengantar Pengantar | Konteks Konteks | Catatan Ayat Catatan Ayat
Kitab sebelumnyaKitab berikutnyaPasal sebelumnyaPasal berikutnyaAyat sebelumnyaAyat berikutnya
TBpakaian jabatan untuk menyelenggarakan kebaktian di tempat kudus, dan pakaian kudus bagi imam Harun, dan pakaian anak-anaknya untuk memegang jabatan imam."
BISpakaian ibadat untuk para imam pada waktu mereka bertugas di Ruang Suci dan pakaian khusus untuk imam Harun, dan anak-anaknya."
FAYH(35-10)
DRFT_WBTC
TLdan segala pakaian jawatan akan mengerjakan tempat suci itu, segala pakaian suci bagi Harun, imam besar, dan segala pakaian anak-anaknya laki-laki akan mengerjakan imamat itu.
KSI
DRFT_SBdan segala pakaian yang halus perbuatannya akan pekerjaan tempat kudus yaitu pakaian kudus bagi imam Harun itu dan pakaian anak-anaknya supaya ia membuat pekerjaan imam."
BABA
KL1863
KL1870
DRFT_LDK
ENDEpakaian kebesaran untuk keperluan ibadat ditempat sutji, ialah pakaian sutji untuk imam Harun dan untuk anak-anaknja, jang dibutuhkan untuk mendjabat selaku imam".
TB_ITL_DRFpakaian <0899> jabatan <08278> untuk menyelenggarakan kebaktian <08334> di tempat kudus <06944>, dan pakaian <0899> kudus <06944> bagi imam <03548> Harun <0175>, dan pakaian <0899> anak-anaknya <01121> untuk memegang jabatan <03547> imam <03548>."
TL_ITL_DRFdan segala pakaian <0899> jawatan <08278> akan mengerjakan <08334> tempat suci <06944> itu, segala <0853> pakaian <0899> suci <06944> bagi Harun <0175>, imam <03548> besar, dan segala pakaian <0899> anak-anaknya <01121> laki-laki akan mengerjakan imamat <03547> itu.
AV#The cloths <0899> of service <08278>, to do service <08334> (8763) in the holy <06944> [place], the holy <06944> garments <0899> for Aaron <0175> the priest <03548>, and the garments <0899> of his sons <01121>, to minister in the priest's office <03547> (8763).
BBEThe robes of needlework for the work of the holy place, the holy robes for Aaron the priest, and the robes for his sons when acting as priests.
MESSAGEthe official vestments for ministering in the Holy Place, the sacred vestments for Aaron the priest and for his sons serving as priests."
NKJV`the garments of ministry, for ministering in the holy [place] the holy garments for Aaron the priest and the garments of his sons, to minister as priests.'"
PHILIPS
RWEBSTRThe cloths of service, to do service in the holy [place], the holy garments for Aaron the priest, and the garments of his sons, to minister in the priest's office.
GWVthe special clothes worn for official duties in the holy placeboth the holy clothes for Aaron the priest and the clothes for his sons when they serve as priests."
NETthe woven garments for serving in the holy place, the holy garments for Aaron the priest, and the garments for his sons to minister as priests.”
NET35:19 the woven garments for serving in the holy place, the holy garments for Aaron the priest, and the garments for his sons to minister as priests.”

BHSSTR<03547> Nhkl <01121> wynb <0899> ydgb <0853> taw <03548> Nhkh <0175> Nrhal <06944> sdqh <0899> ydgb <0853> ta <06944> sdqb <08334> trsl <08278> drvh <0899> ydgb <0853> ta (35:19)
LXXMkai {<2532> CONJ} tav {<3588> T-APF} stolav {<4749> N-APF} tav {<3588> T-APF} agiav {<40> A-APF} aarwn {<2> N-PRI} tou {<3588> T-GSM} ierewv {<2409> N-GSM} kai {<2532> CONJ} tav {<3588> T-APF} stolav {<4749> N-APF} en {<1722> PREP} aiv {<3739> R-DPF} leitourghsousin {<3008> V-FAI-3P} en {<1722> PREP} autaiv {<846> D-DPF} kai {<2532> CONJ} touv {<3588> T-APM} citwnav {<5509> N-APM} toiv {<3588> T-DPM} uioiv {<5207> N-DPM} aarwn {<2> N-PRI} thv {<3588> T-GSF} ierateiav {<2405> N-GSF} kai {<2532> CONJ} to {<3588> T-ASN} elaion {<1637> N-ASN} tou {<3588> T-GSN} crismatov {<5545> N-GSN} kai {<2532> CONJ} to {<3588> T-ASN} yumiama {<2368> N-ASN} thv {<3588> T-GSF} sunyesewv {N-GSF}
IGNT
WH
TR
Halaman sebelumnya Atas Halaman berikutnya
| Tentang Kami | Dukung Kami | F.A.Q. | Buku Tamu | Situs YLSA | copyright ©2004–2015 | YLSA |
Bank BCA Cabang Pasar Legi Solo - No. Rekening: 0790266579 - a.n. Yulia Oeniyati
Laporan Masalah/Saran