copyright
"Sabda-Mu adalah pelita bagi langkahku, cahaya untuk menerangi jalanku." Mazmur 119:105 (BIS)
Alkitab
Ayat
Temukan di Alkitab: Kata(-kata) Daftar Ayat
Versi Alkitab
Alkitab Terjemahan Baru
Alkitab Kabar Baik (BIS)
Firman Allah Yang Hidup
Perjanjian Baru WBTC [draft]
Alkitab Terjemahan Lama
Kitab Suci Injil
Alkitab Shellabear [draft]
Alkitab Melayu Baba
Alkitab Klinkert 1863
Alkitab Klinkert 1870
Alkitab Leydekker [draft]
Alkitab Ende
TB Interlinear [draft]
TL Interlinear [draft]
AV with Strong Numbers
Bible in Basic English
The Message Bible
New King James Version
Philips NT in Modern English
Revised Webster Version
God's Word Translation
NET Bible [draft]
NET Bible [draft] Lab
BHS dengan Strongs
Analytic Septuagint
Interlinear Greek/Strong
Westcott-Hort Greek Text
Textus Receptus
Pengantar Kitab
Pengantar Full Life
Pengantar BIS
Pengantar FAYH
Pengantar Ende
Pengantar Jerusalem
Pengantar Bible Pathway
Intisari Alkitab
Ajaran Utama Alkitab
Garis Besar Full Life
Garis Besar Ende
Garis Besar Pemulihan
Judul Perikop Full Life
Judul Perikop BIS
Judul Perikop TB
Judul Perikop FAYH
Judul Perikop Ende
Judul Perikop KSI
Judul Perikop WBTC
Catatan Ayat
Catatan Ayat Full Life
Catatan Ayat BIS
Catatan Ayat Ende
Catatan Terjemahan Ende
Catatan Ayat Jerusalem
Referensi Silang TSK
Referensi Silang TB
Referensi Silang BIS
Santapan Harian
Kamus
Kamus Kompilasi
Kamus Easton
Kamus Pedoman
Kamus Gering
Peta
Leksikon
Leksikon Yunani
Leksikon Ibrani
Keluaran 31:16
Pengantar Pengantar | Konteks Konteks | Catatan Ayat Catatan Ayat
Kitab sebelumnyaKitab berikutnyaPasal sebelumnyaPasal berikutnyaAyat sebelumnyaAyat berikutnya
BISBangsa Israel harus merayakan hari itu turun-temurun sebagai tanda dari perjanjian.
TBMaka haruslah orang Israel memelihara hari Sabat, dengan merayakan sabat, turun-temurun, menjadi perjanjian kekal.
FAYHBekerjalah enam hari saja, karena hari ketujuh adalah hari khusus untuk beristirahat dan kudus bagi TUHAN. Hukum ini merupakan perjanjian yang kekal dan suatu kewajiban bagi bangsa Israel turun-temurun.
DRFT_WBTC
TLMaka sebab itu hendaklah segala bani Israel memeliharakan sabat itu dan memuliakan dia turun-temurun akan suatu perjanjian yang kekal selama-lamanya.
KSI
DRFT_SBMaka sebab itu hendaklah segala bani Israel memeliharakan hari perhentian itu sehingga ia memegang hari perhentian itu turun-temurun menjadi suatu perjanjian yang kekal selama-lamanya.
BABA
KL1863
KL1870
DRFT_LDK
ENDEDemikianlah hendaknja bangsa Israel memelihara Sabbat dan merajakan Sabbat turun-temurun, sebagai perdjandjian jang berlaku selama-lamanja.
TB_ITL_DRFMaka haruslah orang <01121> Israel <03478> memelihara <08104> hari Sabat <07676>, dengan merayakan <06213> sabat <07676>, turun-temurun <01755>, menjadi perjanjian <01285> kekal <05769>.
TL_ITL_DRFMaka sebab itu hendaklah segala bani <01121> Israel <03478> memeliharakan <08104> sabat <07676> itu dan memuliakan <07676> <06213> dia turun-temurun <01755> akan suatu perjanjian <01285> yang kekal selama-lamanya <05769>.
AV#Wherefore the children <01121> of Israel <03478> shall keep <08104> (8804) the sabbath <07676>, to observe <06213> (8800) the sabbath <07676> throughout their generations <01755>, [for] a perpetual <05769> covenant <01285>.
BBEAnd the children of Israel are to keep the Sabbath holy, from generation to generation, by an eternal agreement.
MESSAGEThe Israelites will keep the Sabbath, observe Sabbath-keeping down through the generations, as a standing covenant.
NKJV`Therefore the children of Israel shall keep the Sabbath, to observe the Sabbath throughout their generations [as] a perpetual covenant.
PHILIPS
RWEBSTRTherefore the children of Israel shall keep the sabbath, to observe the sabbath throughout their generations, [for] a perpetual covenant.
GWVThe Israelites must observe this day of worship, celebrating it for generations to come as a permanent reminder of my promise.
NETThe Israelites must keep the Sabbath by observing the Sabbath throughout their generations as a perpetual covenant.
NET31:16 The Israelites must keep the Sabbath by observing the Sabbath throughout their generations as a perpetual covenant.
BHSSTR<05769> Mlwe <01285> tyrb <01755> Mtrdl <07676> tbsh <0853> ta <06213> twvel <07676> tbsh <0853> ta <03478> larvy <01121> ynb <08104> wrmsw (31:16)
LXXMkai {<2532> CONJ} fulaxousin {<5442> V-FAI-3P} oi {<3588> T-NPM} uioi {<5207> N-NPM} israhl {<2474> N-PRI} ta {<3588> T-APN} sabbata {<4521> N-APN} poiein {<4160> V-PAN} auta {<846> D-APN} eiv {<1519> PREP} tav {<3588> T-APF} geneav {<1074> N-APF} autwn {<846> D-GPM} diayhkh {<1242> N-NSF} aiwniov {<166> A-NSM}
IGNT
WH
TR
Halaman sebelumnya Atas Halaman berikutnya
| Tentang Kami | Dukung Kami | F.A.Q. | Buku Tamu | Situs YLSA | copyright ©2004–2015 | YLSA |
Bank BCA Cabang Pasar Legi Solo - No. Rekening: 0790266579 - a.n. Yulia Oeniyati
Laporan Masalah/Saran