copyright
"Sabda-Mu adalah pelita bagi langkahku, cahaya untuk menerangi jalanku." Mazmur 119:105 (BIS)
Alkitab
Ayat
Temukan di Alkitab: Kata(-kata) Daftar Ayat
Versi Alkitab
Alkitab Terjemahan Baru
Alkitab Kabar Baik (BIS)
Firman Allah Yang Hidup
Perjanjian Baru WBTC [draft]
Alkitab Terjemahan Lama
Kitab Suci Injil
Alkitab Shellabear [draft]
Alkitab Melayu Baba
Alkitab Klinkert 1863
Alkitab Klinkert 1870
Alkitab Leydekker [draft]
Alkitab Ende
TB Interlinear [draft]
TL Interlinear [draft]
AV with Strong Numbers
Bible in Basic English
The Message Bible
New King James Version
Philips NT in Modern English
Revised Webster Version
God's Word Translation
NET Bible [draft]
NET Bible [draft] Lab
BHS dengan Strongs
Analytic Septuagint
Interlinear Greek/Strong
Westcott-Hort Greek Text
Textus Receptus
Pengantar Kitab
Pengantar Full Life
Pengantar BIS
Pengantar FAYH
Pengantar Ende
Pengantar Jerusalem
Pengantar Bible Pathway
Intisari Alkitab
Ajaran Utama Alkitab
Garis Besar Full Life
Garis Besar Ende
Garis Besar Pemulihan
Judul Perikop Full Life
Judul Perikop BIS
Judul Perikop TB
Judul Perikop FAYH
Judul Perikop Ende
Judul Perikop KSI
Judul Perikop WBTC
Catatan Ayat
Catatan Ayat Full Life
Catatan Ayat BIS
Catatan Ayat Ende
Catatan Terjemahan Ende
Catatan Ayat Jerusalem
Referensi Silang TSK
Referensi Silang TB
Referensi Silang BIS
Santapan Harian
Kamus
Kamus Kompilasi
Kamus Easton
Kamus Pedoman
Kamus Gering
Peta
Leksikon
Leksikon Yunani
Leksikon Ibrani
Keluaran 30:4
Pengantar Pengantar | Konteks Konteks | Catatan Ayat Catatan Ayat
Kitab sebelumnyaKitab berikutnyaPasal sebelumnyaPasal berikutnyaAyat sebelumnyaAyat berikutnya
BISBuatlah dua gelang di bawah bingkai pada kedua sisinya untuk menahan kayu pengusung mezbah itu.
TBHaruslah kaubuat dua gelang emas untuk mezbah itu di bawah bingkainya; pada kedua rusuknya haruslah kaubuat gelang itu, pada kedua bidang sisinya, dan haruslah gelang itu menjadi tempat memasukkan kayu pengusung, supaya dengan itu mezbah dapat diangkut.
FAYHDi bawah pinggiran emas itu, pada dua sisi yang berhadapan, pasanglah dua buah gelang emas untuk memasukkan kayu pengusung mezbah.
DRFT_WBTC
TLDan lagi perbuatkanlah padanya dua bentuk gelang emas, di bawah karangan itu pada kedua sisinya, kiri kanan, ia itu akan tempat kayu pengusung, supaya dapat diusung oranglah akan dia.
KSI
DRFT_SBDan lagi hendaklah engkau perbuatkan baginya dua bentuk gelang emas di bawah bibirnya pada kedua sisinya kiri kanan yaitu akan tempat kayu pegusung supaya dapat diusung orang akan dia.
BABA
KL1863
KL1870
DRFT_LDK
ENDEBuatlah djuga dua gelang emas untuknja; pasanglah itu dibawah bingkainja pada kedua sisinja; adapun gelang-gelang itu dipakai sebagai pemegang gandar-gandar, supaja dengannja mezbah dapat diangkut.
TB_ITL_DRFHaruslah kaubuat dua <08147> gelang <02885> emas <02091> untuk mezbah <06213> itu di bawah <08478> bingkainya <02213>; pada <05921> kedua <08147> rusuknya <06763> haruslah kaubuat <06213> gelang itu, pada kedua <08147> bidang sisinya <06654>, dan haruslah gelang itu menjadi <01961> tempat memasukkan <01004> kayu pengusung <0905>, supaya dengan itu mezbah dapat diangkut <05375>.
TL_ITL_DRFDan lagi perbuatkanlah <06213> padanya <0> dua <08147> bentuk <02885> gelang emas <02091>, di bawah <08478> karangan <02213> itu pada kedua <08147> sisinya <06763>, kiri kanan <08147>, ia itu akan tempat <01004> kayu pengusung <0905>, supaya <05375> dapat diusung <05375> oranglah akan dia <0853>.
AV#And two <08147> golden <02091> rings <02885> shalt thou make <06213> (8799) to it under the crown <02213> of it, by the two <08147> corners <06763> thereof, upon the two <08147> sides <06654> of it shalt thou make <06213> (8799) [it]; and they shall be for places <01004> for the staves <0905> to bear <05375> (8800) it withal <01992>. {corners: Heb. ribs}
BBEUnder the edge on the two opposite sides, you are to make two gold rings, to take the rods for lifting it.
MESSAGEwith two rings of gold beneath the molding. Place the rings on the two opposing sides to serve as holders for poles by which it will be carried.
NKJV"Two gold rings you shall make for it, under the molding on both its sides. You shall place [them] on its two sides, and they will be holders for the poles with which to bear it.
PHILIPS
RWEBSTRAnd two golden rings shalt thou make for it under its crown, by its two corners, upon its two sides shalt thou make [it]; and they shall be for places for the staffs to bear it with.
GWVMake two gold rings, and put them below the molding on opposite sides to hold the poles for carrying it.
NETYou are to make two gold rings for it under its border, on its two flanks; you are to make them on its two sides.* The rings* will be places* for poles to carry it with.
NET30:4 You are to make two gold rings for it under its border, on its two flanks; you are to make them on its two sides.1995 The rings1996 will be places1997 for poles to carry it with.
BHSSTR<01992> hmhb <0853> wta <05375> tavl <0905> Mydbl <01004> Mytbl <01961> hyhw <06654> wydu <08147> yns <05921> le <06213> hvet <06763> wytelu <08147> yts <05921> le <02213> wrzl <08478> txtm <0> wl <06213> hvet <02091> bhz <02885> tebj <08147> ytsw (30:4)
LXXMkai {<2532> CONJ} duo {<1417> N-NUI} daktuliouv {<1146> N-APM} crusouv {A-APM} kayarouv {<2513> A-APM} poihseiv {<4160> V-FAI-2S} upo {<5259> PREP} thn {<3588> T-ASF} strepthn {A-ASF} stefanhn {N-ASF} autou {<846> D-GSN} eiv {<1519> PREP} ta {<3588> T-APN} duo {<1417> N-NUI} klith {N-APN} poihseiv {<4160> V-FAI-2S} en {<1722> PREP} toiv {<3588> T-DPN} dusi {<1417> N-NUI} pleuroiv {N-DPN} kai {<2532> CONJ} esontai {<1510> V-FMI-3P} qalidev {N-NPF} taiv {<3588> T-DPF} skutalaiv {N-DPF} wste {<5620> CONJ} airein {<142> V-PAN} auto {<846> D-ASN} en {<1722> PREP} autaiv {<846> D-DPF}
IGNT
WH
TR
Halaman sebelumnya Atas Halaman berikutnya
| Tentang Kami | Dukung Kami | F.A.Q. | Buku Tamu | Situs YLSA | copyright ©2004–2015 | YLSA |
Bank BCA Cabang Pasar Legi Solo - No. Rekening: 0790266579 - a.n. Yulia Oeniyati
Laporan Masalah/Saran