copyright
"Sabda-Mu adalah pelita bagi langkahku, cahaya untuk menerangi jalanku." Mazmur 119:105 (BIS)
Alkitab
Ayat
Temukan di Alkitab: Kata(-kata) Daftar Ayat
Versi Alkitab
Alkitab Terjemahan Baru
Alkitab Kabar Baik (BIS)
Firman Allah Yang Hidup
Perjanjian Baru WBTC [draft]
Alkitab Terjemahan Lama
Kitab Suci Injil
Alkitab Shellabear [draft]
Alkitab Melayu Baba
Alkitab Klinkert 1863
Alkitab Klinkert 1870
Alkitab Leydekker [draft]
Alkitab Ende
TB Interlinear [draft]
TL Interlinear [draft]
AV with Strong Numbers
Bible in Basic English
The Message Bible
New King James Version
Philips NT in Modern English
Revised Webster Version
God's Word Translation
NET Bible [draft]
NET Bible [draft] Lab
BHS dengan Strongs
Analytic Septuagint
Interlinear Greek/Strong
Westcott-Hort Greek Text
Textus Receptus
Pengantar Kitab
Pengantar Full Life
Pengantar BIS
Pengantar FAYH
Pengantar Ende
Pengantar Jerusalem
Pengantar Bible Pathway
Intisari Alkitab
Ajaran Utama Alkitab
Garis Besar Full Life
Garis Besar Ende
Garis Besar Pemulihan
Judul Perikop Full Life
Judul Perikop BIS
Judul Perikop TB
Judul Perikop FAYH
Judul Perikop Ende
Judul Perikop KSI
Judul Perikop WBTC
Catatan Ayat
Catatan Ayat Full Life
Catatan Ayat BIS
Catatan Ayat Ende
Catatan Terjemahan Ende
Catatan Ayat Jerusalem
Referensi Silang TSK
Referensi Silang TB
Referensi Silang BIS
Santapan Harian
Kamus
Kamus Kompilasi
Kamus Easton
Kamus Pedoman
Kamus Gering
Peta
Leksikon
Leksikon Yunani
Leksikon Ibrani
Keluaran 30:13
Pengantar Pengantar | Konteks Konteks | Catatan Ayat Catatan Ayat
Kitab sebelumnyaKitab berikutnyaPasal sebelumnyaPasal berikutnyaAyat sebelumnyaAyat berikutnya
TBInilah yang harus dipersembahkan tiap-tiap orang yang akan termasuk orang-orang yang terdaftar itu: setengah syikal, ditimbang menurut syikal kudus--syikal ini dua puluh gera beratnya--;setengah syikal itulah persembahan khusus kepada TUHAN.
BISSetiap orang yang ikut dihitung dalam sensus itu harus membayar sejumlah uang yang ditentukan menurut harga yang berlaku di Kemah-Ku sebagai sumbangan khusus untuk-Ku.
FAYHTebusan itu sebesar setengah syikal, ditimbang menurut syikal kudus yang beratnya dua puluh gera (kira-kira 6 gram).
DRFT_WBTC
TLAdapun yang hendak dipersembahkan oleh masing-masing yang masuk bilangan itu, ia itu setengah syikal yang setimbangan dengan syikal mukadis, maka syikal itulah dua puluh gera harganya; setengah syikal itu menjadi persembahan tatangan bagi Tuhan.
KSI
DRFT_SBMaka demikianlah persembahannya yaitu masing-masing yang masuk di antara orang yang dibilang itu yaitu setengah syikal tempat kudus (adapun syikal itu dua puluh girah beratnya) maka setengah syikal itu menjadi persembahan bagi Allah.
BABA
KL1863
KL1870
DRFT_LDK
ENDEInilah jang harus dibajar tiap-tiap orang jang termasuk pendaftaran; setengah sjikal - terhitung menurut sjikal ditempat kudus, ialah jang duapuluh gerah timbangannja, - djadi setengah sjikal sebagai sumbangan-bakti bagi Jahwe.
TB_ITL_DRFInilah <02088> yang harus dipersembahkan <05414> tiap-tiap <03605> orang yang akan termasuk <05674> orang-orang yang terdaftar <06485> itu: setengah <04276> syikal, ditimbang <08255> menurut syikal <08255> kudus <06944> --syikal ini dua puluh <06242> gera <01626> beratnya <08255>--; setengah <04276> syikal <08255> itulah persembahan khusus <08641> kepada TUHAN <03068>.
TL_ITL_DRFAdapun <02088> yang hendak dipersembahkan <05414> oleh masing-masing <03605> yang masuk <05674> bilangan <06485> itu, ia itu setengah <04276> syikal <08255> yang setimbangan dengan syikal <08255> mukadis <06944>, maka syikal itulah <06944> dua puluh <06242> gera <01626> harganya <08255>; setengah <04276> syikal <08255> itu menjadi persembahan tatangan <08641> bagi Tuhan <03068>.
AV#This they shall give <05414> (8799), every one that passeth <05674> (8802) among <05921> them that are numbered <06485> (8803), half <04276> a shekel <08255> after the shekel <08255> of the sanctuary <06944>: (a shekel <08255> [is] twenty <06242> gerahs <01626>:) an half <04276> shekel <08255> [shall be] the offering <08641> of the LORD <03068>.
BBEAnd this is what they are to give; let every man who is numbered give half a shekel, by the scale of the holy place: (the shekel being valued at twenty gerahs:) this money is an offering to the Lord.
MESSAGEEveryone who gets counted is to give a half-shekel (using the standard Sanctuary shekel of a fifth of an ounce to the shekel)--a half-shekel offering to GOD.
NKJV"This is what everyone among those who are numbered shall give: half a shekel according to the shekel of the sanctuary (a shekel [is] twenty gerahs). The halfshekel [shall be] an offering to the LORD.
PHILIPS
RWEBSTRThis they shall give, every one that passeth among them that are numbered, half a shekel after the shekel of the sanctuary: (a shekel [is] twenty gerahs:) an half shekel [shall be] the offering of the LORD.
GWVAs each person is counted, he must give onefifth of an ounce of silver using the standard weight of the holy place. This onefifth of an ounce of silver is a contribution to the LORD.
NETEveryone who crosses over to those who are numbered* is to pay this: a half shekel* according to the shekel of the sanctuary* (a shekel weighs twenty gerahs). The half shekel is to be an offering* to the Lord.
NET30:13 Everyone who crosses over to those who are numbered2010 is to pay this: a half shekel2011 according to the shekel of the sanctuary2012 (a shekel weighs twenty gerahs). The half shekel is to be an offering2013 to the Lord.
BHSSTR<03068> hwhyl <08641> hmwrt <08255> lqsh <04276> tyuxm <08255> lqsh <01626> hrg <06242> Myrve <06944> sdqh <08255> lqsb <08255> lqsh <04276> tyuxm <06485> Mydqph <05921> le <05674> rbeh <03605> lk <05414> wnty <02088> hz (30:13)
LXXMkai {<2532> CONJ} touto {<3778> D-NSN} estin {<1510> V-PAI-3S} o {<3739> R-ASN} dwsousin {<1325> V-FAI-3P} osoi {<3745> A-NPM} an {<302> PRT} paraporeuwntai {<3899> V-PMS-3P} thn {<3588> T-ASF} episkeqin {N-ASF} to {<3588> T-ASN} hmisu {A-ASN} tou {<3588> T-GSN} didracmou {N-GSN} o {<3739> R-NSN} estin {<1510> V-PAI-3S} kata {<2596> PREP} to {<3588> T-ASN} didracmon {N-ASN} to {<3588> T-ASN} agion {<40> A-ASN} eikosi {<1501> N-NUI} oboloi {N-NPM} to {<3588> T-NSN} didracmon {N-NSN} to {<3588> T-NSN} de {<1161> PRT} hmisu {A-ASN} tou {<3588> T-GSN} didracmou {N-GSN} eisfora {N-NSF} kuriw {<2962> N-DSM}
IGNT
WH
TR
Halaman sebelumnya Atas Halaman berikutnya
| Tentang Kami | Dukung Kami | F.A.Q. | Buku Tamu | Situs YLSA | copyright ©2004–2015 | YLSA |
Bank BCA Cabang Pasar Legi Solo - No. Rekening: 0790266579 - a.n. Yulia Oeniyati
Laporan Masalah/Saran