copyright
"Sabda-Mu adalah pelita bagi langkahku, cahaya untuk menerangi jalanku." Mazmur 119:105 (BIS)
Alkitab
Ayat
Temukan di Alkitab: Kata(-kata) Daftar Ayat
Versi Alkitab
Alkitab Terjemahan Baru
Alkitab Kabar Baik (BIS)
Firman Allah Yang Hidup
Perjanjian Baru WBTC [draft]
Alkitab Terjemahan Lama
Kitab Suci Injil
Alkitab Shellabear [draft]
Alkitab Melayu Baba
Alkitab Klinkert 1863
Alkitab Klinkert 1870
Alkitab Leydekker [draft]
Alkitab Ende
TB Interlinear [draft]
TL Interlinear [draft]
AV with Strong Numbers
Bible in Basic English
The Message Bible
New King James Version
Philips NT in Modern English
Revised Webster Version
God's Word Translation
NET Bible [draft]
NET Bible [draft] Lab
BHS dengan Strongs
Analytic Septuagint
Interlinear Greek/Strong
Westcott-Hort Greek Text
Textus Receptus
Pengantar Kitab
Pengantar Full Life
Pengantar BIS
Pengantar FAYH
Pengantar Ende
Pengantar Jerusalem
Pengantar Bible Pathway
Intisari Alkitab
Ajaran Utama Alkitab
Garis Besar Full Life
Garis Besar Ende
Garis Besar Pemulihan
Judul Perikop Full Life
Judul Perikop BIS
Judul Perikop TB
Judul Perikop FAYH
Judul Perikop Ende
Judul Perikop KSI
Judul Perikop WBTC
Catatan Ayat
Catatan Ayat Full Life
Catatan Ayat BIS
Catatan Ayat Ende
Catatan Terjemahan Ende
Catatan Ayat Jerusalem
Referensi Silang TSK
Referensi Silang TB
Referensi Silang BIS
Santapan Harian
Kamus
Kamus Kompilasi
Kamus Easton
Kamus Pedoman
Kamus Gering
Peta
Leksikon
Leksikon Yunani
Leksikon Ibrani
Keluaran 29:6
Pengantar Pengantar | Konteks Konteks | Catatan Ayat Catatan Ayat
Kitab sebelumnyaKitab berikutnyaPasal sebelumnyaPasal berikutnyaAyat sebelumnyaAyat berikutnya
BISTaruhlah serban di kepalanya dan sematkan pada serban itu hiasan emas dengan ukiran 'Dikhususkan untuk TUHAN'.
TBkautaruhlah serban di kepalanya dan jamang yang kudus kaububuh pada serban itu.
FAYHKenakan pada kepalanya serban dengan patam emas itu.
DRFT_WBTC
TLdan taruhlah kulah itu di atas kepalanya dan bubuhlah jamang kesucian itu pada kulahnya.
KSI
DRFT_SBDan kenakanlah serban itu di kepalanya dan bubuhlah makota yang kudus itu pada serbannya.
BABA
KL1863
KL1870
DRFT_LDK
ENDETaruhlah serban diatas kepalanja dan kenakanlah mahkota sutji pada serban itu.
TB_ITL_DRFkautaruhlah <07760> serban <04701> di kepalanya <07218> dan jamang <05145> yang kudus <06944> kaububuh <05921> pada serban <04701> itu.
TL_ITL_DRFdan taruhlah <07760> kulah <04701> itu di atas <05921> kepalanya <07218> dan bubuhlah <05414> jamang <05145> kesucian <06944> itu pada kulahnya <04701>.
AV#And thou shalt put <07760> (8804) the mitre <04701> upon his head <07218>, and put <05414> (8804) the holy <06944> crown <05145> upon the mitre <04701>.
BBEAnd let the head-dress be placed on his head and the holy crown on the head-dress.
MESSAGESet the turban on his head and place the sacred crown on the turban.
NKJV"You shall put the turban on his head, and put the holy crown on the turban.
PHILIPS
RWEBSTRAnd thou shalt put the mitre upon his head, and put the holy crown upon the mitre.
GWVPut his turban on him, and fasten the holy crown to it.
NETYou are to put the turban on his head and put the holy diadem* on the turban.
NET29:6 You are to put the turban on his head and put the holy diadem1925 on the turban.
BHSSTR<04701> tpnumh <05921> le <06944> sdqh <05145> rzn <0853> ta <05414> ttnw <07218> wsar <05921> le <04701> tpnumh <07760> tmvw (29:6)
LXXMkai {<2532> CONJ} epiyhseiv {<2007> V-FAI-2S} thn {<3588> T-ASF} mitran {N-ASF} epi {<1909> PREP} thn {<3588> T-ASF} kefalhn {<2776> N-ASF} autou {<846> D-GSM} kai {<2532> CONJ} epiyhseiv {<2007> V-FAI-2S} to {<3588> T-ASN} petalon {N-ASN} to {<3588> T-ASN} agiasma {N-ASN} epi {<1909> PREP} thn {<3588> T-ASF} mitran {N-ASF}
IGNT
WH
TR
Halaman sebelumnya Atas Halaman berikutnya
| Tentang Kami | Dukung Kami | F.A.Q. | Buku Tamu | Situs YLSA | copyright ©2004–2015 | YLSA |
Bank BCA Cabang Pasar Legi Solo - No. Rekening: 0790266579 - a.n. Yulia Oeniyati
Laporan Masalah/Saran