TL | Maka adapun sandang efod, yang suatu perbuatan kepandaian dan yang berhubung dengan dia, ia itu hendaklah diperbuat sama dan tersambat dengan dia, dari pada emas dan benang bisus yang dipintal, berwarna biru laut dan ungu dan kirmizi. | TB | Sabuk pengikat yang ada pada baju efod itu haruslah sama buatannya dan seiras dengan baju efod itu, yakni dari emas, kain ungu tua, kain ungu muda, kain kirmizi dan lenan halus yang dipintal benangnya. | BIS | Sebuah ikat pinggang tenunan halus dari bahan yang sama harus dijahitkan pada efod itu supaya menjadi satu bagian. | FAYH | Ikat pinggang itu harus dibuat dari bahan yang sama, yaitu dari benang emas dan benang lenan halus berwarna biru, ungu, dan merah tua.
| DRFT_WBTC | | KSI | | DRFT_SB | Adapun pengikat yang pelik tenunannya yang ada kepadanya supaya mengikat dia yaitu hendaklah sama perbuatannya dan sama sesambat dengan dia dari pada emas dan dari pada benang biru dan ungu dan merah dan kattan halus yang dipintal. | BABA | | KL1863 | | KL1870 | | DRFT_LDK | | ENDE | Sabuk pengikat jang ada padanja harus sama buatannja dan seiras dengannja, jaitu dari emas, ungu, merah-ungu dan kirmizi dan lenan halus, ditenun dari benang pintalan. | TB_ITL_DRF | Sabuk <02805> pengikat <0642> yang <0834> ada pada baju <05921> efod itu haruslah sama buatannya <04639> dan seiras <04480> dengan baju efod itu, yakni dari <04480> emas <02091>, kain ungu <08504> tua, kain ungu <0713> muda, kain <08438> kirmizi <08144> dan lenan halus <08336> yang dipintal benangnya <07806>. | TL_ITL_DRF | Maka adapun sandang <02805> efod, yang <0834> suatu perbuatan <04639> kepandaian dan yang berhubung <04480> <0642> dengan dia <0642>, ia itu hendaklah diperbuat sama <0642> dan tersambat <0642> dengan dia, dari pada <04480> <0642> emas <02091> dan benang <08144> bisus <08336> yang dipintal <07806>, berwarna biru <08504> laut dan ungu <0713> dan kirmizi <08438>. | AV# | And the curious girdle <02805> of the ephod <0642>, which [is] upon it, shall be of the same, according to the work <04639> thereof; [even of] gold <02091>, [of] blue <08504>, and purple <0713>, and scarlet <08144> <08438>, and fine twined <07806> (8716) linen <08336>. {curious: or, embroidered} | BBE | And the beautifully worked band, which goes on it, is to be of the same work and the same material, of gold and blue and purple and red and twisted linen-work. | MESSAGE | The decorated band on it is to be just like it and of one piece with it: made of gold; blue, purple, and scarlet material; and of fine twisted linen. | NKJV | "And the intricately woven band of the ephod, which [is] on it, shall be of the same workmanship, [made of] gold, blue, purple, and scarlet [thread], and fine woven linen. | PHILIPS | | RWEBSTR | And the beautifully woven band of the ephod, which [is] upon it, shall be of the same, according to its work; [even of] gold, [of] blue, and purple, and scarlet, and fine twined linen. | GWV | Make the belt that is attached to the ephod out of the same fabric. | NET | The artistically woven waistband* of the ephod that is on it is to be like it, of one piece with the ephod,* of gold, blue, purple, scarlet, and fine twisted linen. | NET | 28:8 The artistically woven waistband1855 tn This is the rendering of the word חֵשֶׁב (kheshev), cognate to the word translated “designer” in v. 6. Since the entire ephod was of the same material, and this was of the same piece, it is unclear why this is singled out as “artistically woven.” Perhaps the word is from another root that just describes the item as a “band.” Whatever the connection, this band was to be of the same material, and the same piece, as the ephod, but perhaps a different pattern (S. R. Driver, Exodus, 301). It is this sash that attaches the ephod to the priest’s body, that is, at the upper border of the ephod and clasped together at the back. of the ephod that is on it is to be like it, of one piece with the ephod,1856 tn Heb “from it” but meaning “of one [the same] piece”; the phrase “the ephod” has been supplied. of gold, blue, purple, scarlet, and fine twisted linen.
| BHSSTR | <07806> rzsm <08336> ssw <08144> yns <08438> telwtw <0713> Nmgraw <08504> tlkt <02091> bhz <01961> hyhy <04480> wnmm <04639> whvemk <05921> wyle <0834> rsa <0642> wtdpa <02805> bsxw (28:8) | LXXM | kai {<2532> CONJ} to {<3588> T-NSN} ufasma {N-NSN} twn {<3588> T-GPF} epwmidwn {N-GPF} o {<3739> R-NSN} estin {<1510> V-PAI-3S} ep {<1909> PREP} autw {<846> D-DSM} kata {<2596> PREP} thn {<3588> T-ASF} poihsin {<4162> N-ASF} ex {<1537> PREP} autou {<846> D-GSN} estai {<1510> V-FMI-3S} ek {<1537> PREP} crusiou {<5553> N-GSN} kai {<2532> CONJ} uakinyou {<5192> N-GSF} kai {<2532> CONJ} porfurav {<4209> N-GSF} kai {<2532> CONJ} kokkinou {<2847> A-GSN} dianenhsmenou {V-RMPGS} kai {<2532> CONJ} bussou {<1040> N-GSF} keklwsmenhv {V-RMPGS} | IGNT | | WH | | TR | |
|