copyright
"Sabda-Mu adalah pelita bagi langkahku, cahaya untuk menerangi jalanku." Mazmur 119:105 (BIS)
Alkitab
Ayat
Temukan di Alkitab: Kata(-kata) Daftar Ayat
Versi Alkitab
Alkitab Terjemahan Baru
Alkitab Kabar Baik (BIS)
Firman Allah Yang Hidup
Perjanjian Baru WBTC [draft]
Alkitab Terjemahan Lama
Kitab Suci Injil
Alkitab Shellabear [draft]
Alkitab Melayu Baba
Alkitab Klinkert 1863
Alkitab Klinkert 1870
Alkitab Leydekker [draft]
Alkitab Ende
TB Interlinear [draft]
TL Interlinear [draft]
AV with Strong Numbers
Bible in Basic English
The Message Bible
New King James Version
Philips NT in Modern English
Revised Webster Version
God's Word Translation
NET Bible [draft]
NET Bible [draft] Lab
BHS dengan Strongs
Analytic Septuagint
Interlinear Greek/Strong
Westcott-Hort Greek Text
Textus Receptus
Pengantar Kitab
Pengantar Full Life
Pengantar BIS
Pengantar FAYH
Pengantar Ende
Pengantar Jerusalem
Pengantar Bible Pathway
Intisari Alkitab
Ajaran Utama Alkitab
Garis Besar Full Life
Garis Besar Ende
Garis Besar Pemulihan
Judul Perikop Full Life
Judul Perikop BIS
Judul Perikop TB
Judul Perikop FAYH
Judul Perikop Ende
Judul Perikop KSI
Judul Perikop WBTC
Catatan Ayat
Catatan Ayat Full Life
Catatan Ayat BIS
Catatan Ayat Ende
Catatan Terjemahan Ende
Catatan Ayat Jerusalem
Referensi Silang TSK
Referensi Silang TB
Referensi Silang BIS
Santapan Harian
Kamus
Kamus Kompilasi
Kamus Easton
Kamus Pedoman
Kamus Gering
Peta
Leksikon
Leksikon Yunani
Leksikon Ibrani
Keluaran 26:37
Pengantar Pengantar | Konteks Konteks | Catatan Ayat Catatan Ayat
Kitab sebelumnyaKitab berikutnyaPasal sebelumnyaPasal berikutnyaAyat sebelumnyaAyat berikutnya
TLMaka akan tabir itu hendaklah kauperbuat lima batang tiang dari pada kayu penaga, salutkanlah dia dengan emas; segala pengaitnyapun hendaklah dari pada emas dan tuanglah akan dia lima kaki dari pada tembaga.
TBHaruslah kaubuat lima tiang dari kayu penaga untuk tirai itu dan kausalutlah itu dengan emas, dengan ada kaitannya dari emas, dan untuk itu haruslah kautuang lima alas dari tembaga."
BISUntuk tirai itu harus dibuat lima tiang dari kayu akasia yang dilapisi dengan emas dan dihubungkan dengan lima kait emas. Buatlah lima buah alas dari perunggu untuk tiang-tiang itu."
FAYHGantungkan tirai itu pada lima batang tiang kayu penaga yang dilapisi emas dengan kaitan dari emas dan buatlah alas tembaga untuk setiap tiang."
DRFT_WBTC
KSI
DRFT_SBMaka akan tabir itu hendaklah engkau beri bertiang lima batang dari pada kayu lesan dan salutlah akan dia dengan emas maka hendaklah segala pengaitnyapun dari pada emas dan hendaklah engkau tuangkan baginya lima kaki dari pada tembaga."
BABA
KL1863
KL1870
DRFT_LDK
ENDEBuatlah untuk tudung ini lima tiang kaju akasia dan salutlah itu dengan emas, - djuga penggait-penggaitnja harus dibuat dari emas, - dan tuanglah untuknja lima alas perunggu.
TB_ITL_DRFHaruslah kaubuat <06213> lima <02568> tiang <05982> dari kayu penaga <07848> untuk tirai <04539> itu dan kausalutlah <06823> itu dengan <06823> emas <02091>, dengan ada kaitannya <02053> dari emas <02091>, dan untuk itu haruslah kautuang <03332> lima <02568> alas <0134> dari tembaga <05178>."
TL_ITL_DRFMaka akan tabir <04539> itu hendaklah kauperbuat <06213> lima <02568> batang tiang <05982> dari pada kayu penaga <07848>, salutkanlah <06823> dia dengan emas <02091>; segala pengaitnyapun <02053> hendaklah dari pada emas <02091> dan tuanglah <03332> akan dia <0> lima <02568> kaki <0134> dari pada tembaga <05178>.
AV#And thou shalt make <06213> (8804) for the hanging <04539> five <02568> pillars <05982> [of] shittim <07848> [wood], and overlay <06823> (8765) them with gold <02091>, [and] their hooks <02053> [shall be of] gold <02091>: and thou shalt cast <03332> (8804) five <02568> sockets <0134> of brass <05178> for them.
BBEAnd make five pillars for the curtain, of hard wood plated with gold; their hooks are to be of gold and their bases of brass
MESSAGEFrame the weaving with five poles of acacia wood covered with a veneer of gold and make gold hooks to hang the weaving. Cast five bronze bases for the poles.
NKJV"And you shall make for the screen five pillars of acacia [wood], and overlay them with gold; their hooks [shall be of] gold, and you shall cast five sockets of bronze for them.
PHILIPS
RWEBSTRAnd thou shalt make for the hanging five pillars [of] shittim [wood], and overlay them with gold, [and] their hooks [shall be of] gold: and thou shalt cast five sockets of brass for them.
GWVMake five posts of acacia wood for the screen and cover them with gold. Make gold hooks for this screen. Cast five bronze bases for the posts."
NETYou are to make for the hanging five posts of acacia wood and overlay them with gold, and their hooks will be* gold, and you are to cast five bronze bases for them.*
NET26:37 You are to make for the hanging five posts of acacia wood and overlay them with gold, and their hooks will be1793 gold, and you are to cast five bronze bases for them.1794

The Altar

BHSSTRo <05178> tsxn <0134> ynda <02568> hsmx <0> Mhl <03332> tquyw <02091> bhz <02053> Mhyww <02091> bhz <0853> Mta <06823> typuw <07848> Myjs <05982> ydwme <02568> hsmx <04539> Koml <06213> tyvew (26:37)
LXXMkai {<2532> CONJ} poihseiv {<4160> V-FAI-2S} tw {<3588> T-DSN} katapetasmati {<2665> N-DSN} pente {<4002> N-NUI} stulouv {<4769> N-APM} kai {<2532> CONJ} cruswseiv {<5558> V-FAI-2S} autouv {<846> D-APM} crusiw {<5553> N-DSN} kai {<2532> CONJ} ai {<3588> T-NPF} kefalidev {<2777> N-NPF} autwn {<846> D-GPM} crusai {A-NPF} kai {<2532> CONJ} cwneuseiv {V-FAI-2S} autoiv {<846> D-DPM} pente {<4002> N-NUI} baseiv {<939> N-APF} calkav {A-APF}
IGNT
WH
TR
Halaman sebelumnya Atas Halaman berikutnya
| Tentang Kami | Dukung Kami | F.A.Q. | Buku Tamu | Situs YLSA | copyright ©2004–2015 | YLSA |
Bank BCA Cabang Pasar Legi Solo - No. Rekening: 0790266579 - a.n. Yulia Oeniyati
Laporan Masalah/Saran