copyright
"Sabda-Mu adalah pelita bagi langkahku, cahaya untuk menerangi jalanku." Mazmur 119:105 (BIS)
Alkitab
Ayat
Temukan di Alkitab: Kata(-kata) Daftar Ayat
Versi Alkitab
Alkitab Terjemahan Baru
Alkitab Kabar Baik (BIS)
Firman Allah Yang Hidup
Perjanjian Baru WBTC [draft]
Alkitab Terjemahan Lama
Kitab Suci Injil
Alkitab Shellabear [draft]
Alkitab Melayu Baba
Alkitab Klinkert 1863
Alkitab Klinkert 1870
Alkitab Leydekker [draft]
Alkitab Ende
TB Interlinear [draft]
TL Interlinear [draft]
AV with Strong Numbers
Bible in Basic English
The Message Bible
New King James Version
Philips NT in Modern English
Revised Webster Version
God's Word Translation
NET Bible [draft]
NET Bible [draft] Lab
BHS dengan Strongs
Analytic Septuagint
Interlinear Greek/Strong
Westcott-Hort Greek Text
Textus Receptus
Pengantar Kitab
Pengantar Full Life
Pengantar BIS
Pengantar FAYH
Pengantar Ende
Pengantar Jerusalem
Pengantar Bible Pathway
Intisari Alkitab
Ajaran Utama Alkitab
Garis Besar Full Life
Garis Besar Ende
Garis Besar Pemulihan
Judul Perikop Full Life
Judul Perikop BIS
Judul Perikop TB
Judul Perikop FAYH
Judul Perikop Ende
Judul Perikop KSI
Judul Perikop WBTC
Catatan Ayat
Catatan Ayat Full Life
Catatan Ayat BIS
Catatan Ayat Ende
Catatan Terjemahan Ende
Catatan Ayat Jerusalem
Referensi Silang TSK
Referensi Silang TB
Referensi Silang BIS
Santapan Harian
Kamus
Kamus Kompilasi
Kamus Easton
Kamus Pedoman
Kamus Gering
Peta
Leksikon
Leksikon Yunani
Leksikon Ibrani
Keluaran 26:11
Pengantar Pengantar | Konteks Konteks | Catatan Ayat Catatan Ayat
Kitab sebelumnyaKitab berikutnyaPasal sebelumnyaPasal berikutnyaAyat sebelumnyaAyat berikutnya
TBHaruslah engkau membuat lima puluh kaitan tembaga dan memasukkan kaitan itu ke dalam sosok-sosok dan menyambung tenda-tenda kemah itu, supaya menjadi satu.
BISBuatlah lima puluh kait dari perunggu dan kaitkan kepada sangkutan itu supaya kedua layar itu dapat disatukan menjadi atap Kemah.
FAYH(26-10)
DRFT_WBTC
TLDan hendaklah kauperbuat lima puluh biji pengait dari pada tembaga, lalu masukkanlah segala pengait itu ke dalam tali kancing, dan hubungkanlah segenap kemah itu menjadi satu.
KSI
DRFT_SBDan hendaklah engkau perbuat lima puluh gancu tembaga lalu masukkanlah segala gancu itu ke dalam tali kancing dan hubungkanlah segenap kemah itu menjadi satu.
BABA
KL1863
KL1870
DRFT_LDK
ENDELalu buatlah limapuluh kaitan perunggu dan masukkanlah kaitan-kaitan itu kedalam sosok-sosok serta sambunglah kemah itu, sehingga merupakan satu keseluruhan.
TB_ITL_DRFHaruslah engkau membuat <06213> lima <02572> puluh kaitan <07165> tembaga <05178> dan memasukkan <0935> kaitan <07165> itu ke dalam sosok-sosok <03924> dan menyambung <02266> tenda-tenda kemah <0168> itu, supaya menjadi <01961> satu <0259>.
TL_ITL_DRFDan hendaklah kauperbuat <06213> lima <02572> puluh biji pengait <07165> dari pada tembaga <05178>, lalu masukkanlah <0935> segala pengait <07165> itu ke <0935> dalam tali kancing <03924>, dan hubungkanlah segenap <02266> <07165> kemah <0168> itu menjadi <01961> satu <0259>.
AV#And thou shalt make <06213> (8804) fifty <02572> taches <07165> of brass <05178>, and put <0935> (8689) the taches <07165> into the loops <03924>, and couple <02266> (8765) the tent <0168> together, that it may be one <0259>. {tent: or, covering}
BBEThen make fifty brass hooks and put the hooks into the twists, joining the tent together to make it one.
MESSAGEMake fifty clasps of bronze and connect the clasps with the loops, bringing the tent together.
NKJV"And you shall make fifty bronze clasps, put the clasps into the loops, and couple the tent together, that it may be one.
PHILIPS
RWEBSTRAnd thou shalt make fifty clasps of brass, and put the clasps into the loops, and couple the tent together, that it may be one.
GWVMake 50 bronze fasteners, and put them through the loops to link the inner tent together as a single unit.
NETYou are to make fifty bronze clasps and put the clasps into the loops and join the tent together so that it is a unit.*
NET26:11 You are to make fifty bronze clasps and put the clasps into the loops and join the tent together so that it is a unit.1765
BHSSTR<0259> dxa <01961> hyhw <0168> lhah <0853> ta <02266> trbxw <03924> tallb <07165> Myorqh <0853> ta <0935> tabhw <02572> Mysmx <05178> tsxn <07165> yorq <06213> tyvew (26:11)
LXXMkai {<2532> CONJ} poihseiv {<4160> V-FAI-2S} krikouv {N-APM} calkouv {A-APM} penthkonta {<4004> N-NUI} kai {<2532> CONJ} sunaqeiv {V-FAI-2S} touv {<3588> T-APM} krikouv {N-APM} ek {<1537> PREP} twn {<3588> T-GPF} agkulwn {N-GPF} kai {<2532> CONJ} sunaqeiv {V-FAI-2S} tav {<3588> T-APF} derreiv {N-APF} kai {<2532> CONJ} estai {<1510> V-FMI-3S} en {<1519> A-NSN}
IGNT
WH
TR
Halaman sebelumnya Atas Halaman berikutnya
| Tentang Kami | Dukung Kami | F.A.Q. | Buku Tamu | Situs YLSA | copyright ©2004–2015 | YLSA |
Bank BCA Cabang Pasar Legi Solo - No. Rekening: 0790266579 - a.n. Yulia Oeniyati
Laporan Masalah/Saran