copyright
"Sabda-Mu adalah pelita bagi langkahku, cahaya untuk menerangi jalanku." Mazmur 119:105 (BIS)
Alkitab
Ayat
Temukan di Alkitab: Kata(-kata) Daftar Ayat
Versi Alkitab
Alkitab Terjemahan Baru
Alkitab Kabar Baik (BIS)
Firman Allah Yang Hidup
Perjanjian Baru WBTC [draft]
Alkitab Terjemahan Lama
Kitab Suci Injil
Alkitab Shellabear [draft]
Alkitab Melayu Baba
Alkitab Klinkert 1863
Alkitab Klinkert 1870
Alkitab Leydekker [draft]
Alkitab Ende
TB Interlinear [draft]
TL Interlinear [draft]
AV with Strong Numbers
Bible in Basic English
The Message Bible
New King James Version
Philips NT in Modern English
Revised Webster Version
God's Word Translation
NET Bible [draft]
NET Bible [draft] Lab
BHS dengan Strongs
Analytic Septuagint
Interlinear Greek/Strong
Westcott-Hort Greek Text
Textus Receptus
Pengantar Kitab
Pengantar Full Life
Pengantar BIS
Pengantar FAYH
Pengantar Ende
Pengantar Jerusalem
Pengantar Bible Pathway
Intisari Alkitab
Ajaran Utama Alkitab
Garis Besar Full Life
Garis Besar Ende
Garis Besar Pemulihan
Judul Perikop Full Life
Judul Perikop BIS
Judul Perikop TB
Judul Perikop FAYH
Judul Perikop Ende
Judul Perikop KSI
Judul Perikop WBTC
Catatan Ayat
Catatan Ayat Full Life
Catatan Ayat BIS
Catatan Ayat Ende
Catatan Terjemahan Ende
Catatan Ayat Jerusalem
Referensi Silang TSK
Referensi Silang TB
Referensi Silang BIS
Santapan Harian
Kamus
Kamus Kompilasi
Kamus Easton
Kamus Pedoman
Kamus Gering
Peta
Leksikon
Leksikon Yunani
Leksikon Ibrani
Keluaran 23:26
Pengantar Pengantar | Konteks Konteks | Catatan Ayat Catatan Ayat
Kitab sebelumnyaKitab berikutnyaPasal sebelumnyaPasal berikutnyaAyat sebelumnyaAyat berikutnya
TBTidak akan ada di negerimu perempuan yang keguguran atau mandul. Aku akan menggenapkan tahun umurmu.
BISDi negerimu tak akan ada wanita yang keguguran atau mandul. Kamu akan Kuberi umur yang panjang.
FAYHTidak akan ada keguguran atau kemandulan di seluruh negerimu, dan kamu akan hidup terus sampai cukup umurmu.
DRFT_WBTC
TLDalam negerimu tiada akan ada orang yang gugur anaknya atau yang mandul, maka Aku akan menggenapkan bilangan segala harimu.
KSI
DRFT_SBMaka di tanahmu itu tiada seorang perempuanpun akan gugur anaknya atau mandul maka Aku akan menggenapkan bilangan umurmu.
BABA
KL1863
KL1870
DRFT_LDK
ENDEDinegerimu tiada wanita seorangpun jang keguguran atau mandul. Djumlah hari-hari hidupmu akan Kugenapkan.
TB_ITL_DRFTidak <03808> akan ada <01961> di negerimu perempuan yang keguguran <07921> atau mandul <06135>. Aku akan menggenapkan <04390> <04557> <0776> tahun umurmu <04390>. umurmu <03117>.
TL_ITL_DRFDalam negerimu <0776> tiada <03808> akan ada <01961> orang yang gugur <07921> anaknya atau yang mandul <06135>, maka Aku akan menggenapkan <0776> bilangan <04557> segala harimu <04390>.
AV#There shall nothing cast their young <07921> (8764), nor be barren <06135>, in thy land <0776>: the number <04557> of thy days <03117> I will fulfil <04390> (8762).
BBEAll your animals will give birth without loss, not one will be without young in all your land; I will give you a full measure of life.
MESSAGEthere won't be any miscarriages nor barren women in your land. I'll make sure you live full and complete lives.
NKJV"No one shall suffer miscarriage or be barren in your land; I will fulfill the number of your days.
PHILIPS
RWEBSTRThere shall nothing cast their young, nor be barren, in thy land: I will fulfil the number of thy days.
GWVNo woman in your land will miscarry or be unable to have children. I will let you live a normal life span.
NETNo woman will miscarry her young* or be barren in your land. I will fulfill* the number of your days.
NET23:26 No woman will miscarry her young1620 or be barren in your land. I will fulfill1621 the number of your days.

BHSSTR<04390> alma <03117> Kymy <04557> rpom <0853> ta <0776> Kurab <06135> hrqew <07921> hlksm <01961> hyht <03808> al (23:26)
LXXMouk {<3364> ADV} estai {<1510> V-FMI-3S} agonov {N-NSM} oude {<3761> CONJ} steira {N-NSF} epi {<1909> PREP} thv {<3588> T-GSF} ghv {<1065> N-GSF} sou {<4771> P-GS} ton {<3588> T-ASM} ariymon {<706> N-ASM} twn {<3588> T-GPF} hmerwn {<2250> N-GPF} sou {<4771> P-GS} anaplhrwsw {<378> V-AAS-1S}
IGNT
WH
TR
Halaman sebelumnya Atas Halaman berikutnya
| Tentang Kami | Dukung Kami | F.A.Q. | Buku Tamu | Situs YLSA | copyright ©2004–2015 | YLSA |
Bank BCA Cabang Pasar Legi Solo - No. Rekening: 0790266579 - a.n. Yulia Oeniyati
Laporan Masalah/Saran