TB | Sebab malaikat-Ku akan berjalan di depanmu dan membawa engkau kepada orang Amori, orang Het, orang Feris, orang Kanaan, orang Hewi dan orang Yebus, dan Aku akan melenyapkan mereka. |
BIS | Malaikat-Ku akan mendahului kamu dan membawa kamu ke negeri bangsa Amori, Het, Feris, Kanaan, Hewi dan Yebus, dan mereka akan Kubinasakan. |
FAYH | Karena malaikat-Ku akan berjalan di depanmu dan membawa kamu ke negeri orang Amori, orang Het, orang Feris, orang Kanaan, orang Hewi, dan orang Yebus, untuk tinggal di situ. Aku akan membinasakan orang-orang itu bagimu.
|
DRFT_WBTC | |
TL | Karena malaekat-Ku itu akan berjalan di hadapanmu serta dibawanya akan kamu masuk ke dalam negeri orang Amori dan Heti dan Ferizi dan Kanani dan Hewi dan Yebuzi; maka Aku akan membinasakan mereka itu sekalian. |
KSI | |
DRFT_SB | Karena malaikat-Ku itu akan berjalan di hadapan engkau serta dibawanya engkau masuk kepada orang Amori dan orang Het dan orang Feris dan orang Kanaan dan orang Hewi dan orang Yebus. Maka Aku akan membinasakan sekaliannya itu. |
BABA | |
KL1863 | |
KL1870 | |
DRFT_LDK | |
ENDE | Sebab malaikatKu akan berdjalan didepanmu dan akan membawamu kepada bangsa Amori, Chitti, Perizzi, orang-orang Kanaan, kaum Chiwwi dan Jebusi; dan Aku akan menumpas mereka. |
TB_ITL_DRF | Sebab <03588> malaikat-Ku <04397> akan berjalan <01980> di depanmu <06440> dan membawa <0935> engkau kepada <0413> orang Amori <0567>, orang Het <02850>, orang Feris <06522>, orang Kanaan <03669>, orang Hewi <02340> dan orang Yebus <02983>, dan Aku akan melenyapkan <03582> mereka. |
TL_ITL_DRF | Karena <03588> malaekat-Ku <04397> itu akan berjalan <01980> di hadapanmu <06440> serta dibawanya akan kamu masuk <0935> ke <0413> dalam negeri orang Amori <0567> dan Heti <02850> dan Ferizi <06522> dan Kanani <03669> dan Hewi <02340> dan Yebuzi <02983>; maka Aku akan membinasakan <03582> mereka itu sekalian. |
AV# | For mine Angel <04397> shall go <03212> (8799) before <06440> thee, and bring <0935> (8689) thee in unto the Amorites <0567>, and the Hittites <02850>, and the Perizzites <06522>, and the Canaanites <03669>, the Hivites <02340>, and the Jebusites <02983>: and I will cut them off <03582> (8689). |
BBE | And my angel will go before you, guiding you into the land of the Amorite and the Hittite and the Perizzite and the Canaanite and the Hivite and the Jebusite, and they will be cut off by my hand. |
MESSAGE | When my Angel goes ahead of you and leads you to the land of the Amorites, the Hittites, the Perizzites, the Canaanites, the Hivites, and the Jebusites, I'll clear the country of them. |
NKJV | "For My Angel will go before you and bring you in to the Amorites and the Hittites and the Perizzites and the Canaanites and the Hivites and the Jebusites; and I will cut them off. |
PHILIPS | |
RWEBSTR | For my Angel shall go before thee, and bring thee in to the Amorites, and the Hittites, and the Perizzites, and the Canaanites, and the Hivites, and the Jebusites: and I will cut them off. |
GWV | "My Messenger will go ahead of you and will bring you to the land of the Amorites, Hittites, Perizzites, Canaanites, Hivites, and Jebusites. I will wipe them out. |
NET | For my angel will go before you and bring you to the Amorites, the Hittites, the Perizzites, the Canaanites, the Hivites, and the Jebusites, and I will destroy them completely.* |
NET | 23:23 For my angel will go before you and bring you to the Amorites, the Hittites, the Perizzites, the Canaanites, the Hivites, and the Jebusites, and I will destroy them completely.1614 tn Heb “will cut them off” (so KJV, ASV).
|
BHSSTR | <03582> wytdxkhw <02983> yowbyhw <02340> ywxh <03669> ynenkhw <06522> yzrphw <02850> ytxhw <0567> yrmah <0413> la <0935> Kaybhw <06440> Kynpl <04397> ykalm <01980> Kly <03588> yk (23:23) |
LXXM | poreusetai {<4198> V-FMI-3S} gar {<1063> PRT} o {<3588> T-NSM} aggelov {<32> N-NSM} mou {<1473> P-GS} hgoumenov {<2233> V-PMPNS} sou {<4771> P-GS} kai {<2532> CONJ} eisaxei {<1521> V-FAI-3S} se {<4771> P-AS} prov {<4314> PREP} ton {<3588> T-ASM} amorraion {N-ASM} kai {<2532> CONJ} cettaion {N-ASM} kai {<2532> CONJ} ferezaion {N-ASM} kai {<2532> CONJ} cananaion {N-ASM} kai {<2532> CONJ} gergesaion {N-ASM} kai {<2532> CONJ} euaion {N-ASM} kai {<2532> CONJ} iebousaion {N-ASM} kai {<2532> CONJ} ektriqw {V-FAI-1S} autouv {<846> D-APM} |
IGNT | |
WH | |
TR | |