copyright
"Sabda-Mu adalah pelita bagi langkahku, cahaya untuk menerangi jalanku." Mazmur 119:105 (BIS)
Alkitab
Ayat
Temukan di Alkitab: Kata(-kata) Daftar Ayat
Versi Alkitab
Alkitab Terjemahan Baru
Alkitab Kabar Baik (BIS)
Firman Allah Yang Hidup
Perjanjian Baru WBTC [draft]
Alkitab Terjemahan Lama
Kitab Suci Injil
Alkitab Shellabear [draft]
Alkitab Melayu Baba
Alkitab Klinkert 1863
Alkitab Klinkert 1870
Alkitab Leydekker [draft]
Alkitab Ende
TB Interlinear [draft]
TL Interlinear [draft]
AV with Strong Numbers
Bible in Basic English
The Message Bible
New King James Version
Philips NT in Modern English
Revised Webster Version
God's Word Translation
NET Bible [draft]
NET Bible [draft] Lab
BHS dengan Strongs
Analytic Septuagint
Interlinear Greek/Strong
Westcott-Hort Greek Text
Textus Receptus
Pengantar Kitab
Pengantar Full Life
Pengantar BIS
Pengantar FAYH
Pengantar Ende
Pengantar Jerusalem
Pengantar Bible Pathway
Intisari Alkitab
Ajaran Utama Alkitab
Garis Besar Full Life
Garis Besar Ende
Garis Besar Pemulihan
Judul Perikop Full Life
Judul Perikop BIS
Judul Perikop TB
Judul Perikop FAYH
Judul Perikop Ende
Judul Perikop KSI
Judul Perikop WBTC
Catatan Ayat
Catatan Ayat Full Life
Catatan Ayat BIS
Catatan Ayat Ende
Catatan Terjemahan Ende
Catatan Ayat Jerusalem
Referensi Silang TSK
Referensi Silang TB
Referensi Silang BIS
Santapan Harian
Kamus
Kamus Kompilasi
Kamus Easton
Kamus Pedoman
Kamus Gering
Peta
Leksikon
Leksikon Yunani
Leksikon Ibrani
Keluaran 22:16
Pengantar Pengantar | Konteks Konteks | Catatan Ayat Catatan Ayat
Kitab sebelumnyaKitab berikutnyaPasal sebelumnyaPasal berikutnyaAyat sebelumnyaAyat berikutnya
TL_ITL_DRFMaka jikalau <03588> seorang <0376> menawari <06601> seorang <0376> anak dara <01330> yang <0834> belum <03808> bertunangan <0781>, dan berseketiduranlah <07901> ia dengan dia, maka tak akan jangan diberinya isi kawin akan dia dengan <05973> tiada bertangguh <04117> lagi, serta diambilnya <04117> akan bininya <0802>.
TBApabila seseorang membujuk seorang anak perawan yang belum bertunangan, dan tidur dengan dia, maka haruslah ia mengambilnya menjadi isterinya dengan membayar mas kawin.
BIS"Siapa yang membujuk seorang anak perawan yang belum bertunangan untuk tidur bersamanya, harus membayar mas kawinnya dan mengawini dia.
FAYH"Apabila seorang laki-laki memperkosa seorang gadis yang belum bertunangan (atau belum dijanjikan kepada siapa pun), maka orang itu harus mengambil perempuan itu sebagai istrinya dan harus membayar mas kawin yang sudah diwajibkan kepadanya.
DRFT_WBTC
TLMaka jikalau seorang menawari seorang anak dara yang belum bertunangan, dan berseketiduranlah ia dengan dia, maka tak akan jangan diberinya isi kawin akan dia dengan tiada bertangguh lagi, serta diambilnya akan bininya.
KSI
DRFT_SBMaka jikalau seseorang membujuk seorang anak dara yang belum bertunangan lalu bersetubuh dengan dia maka tak dapat tidak diberinya isi kawinnya supaya perempuan itu menjadi istrinya.
BABA
KL1863
KL1870
DRFT_LDK
ENDE(22-15) Apabila seseorang membudjuk seorang anak-dara, jang belum bertunangan, dan tidur besertanja, maka haruslah ia melunasi uang-kawin dan mengambilnja djadi isterinja.
TB_ITL_DRFApabila <03588> seseorang <0376> membujuk <06601> seorang <0376> anak perawan <01330> yang <0834> belum <03808> bertunangan <0781>, dan tidur <07901> dengan dia <05973>, maka <04117> haruslah ia mengambilnya <05973> menjadi isterinya <0802> dengan membayar mas <04117> kawin <0802>.
AV#And if a man <0376> entice <06601> (8762) a maid <01330> that is not betrothed <0781> (8795), and lie <07901> (8804) with her, he shall surely <04117> (8800) endow <04117> (8799) her to be his wife <0802>.
BBEIf a man takes a virgin, who has not given her word to another man, and has connection with her, he will have to give a bride-price for her to be his wife.
MESSAGE"If a man seduces a virgin who is not engaged to be married and sleeps with her, he must pay the marriage price and marry her.
NKJV"If a man entices a virgin who is not betrothed, and lies with her, he shall surely pay the brideprice for her [to be] his wife.
PHILIPS
RWEBSTRAnd if a man shall entice a maid that is not betrothed, and lie with her, he shall surely endow her to be his wife.
GWV"Whenever a man seduces a virgin who is not engaged to anyone and has sexual intercourse with her, he must pay the brideprice and marry her.
NET*“If a man seduces a virgin* who is not engaged* and has sexual relations with her, he must surely endow* her to be his wife.
NET22:161533 “If a man seduces a virgin1534 who is not engaged1535 and has sexual relations with her, he must surely endow1536 her to be his wife.
BHSSTR<0802> hsal <0> wl <04117> hnrhmy <04117> rhm <05973> hme <07901> bksw <0781> hvra <03808> al <0834> rsa <01330> hlwtb <0376> sya <06601> htpy <03588> ykw <22:15> (22:16)
LXXM(22:15) ean {<1437> CONJ} de {<1161> PRT} apathsh {<538> V-AAS-3S} tiv {<5100> I-NSM} paryenon {<3933> N-ASF} amnhsteuton {A-ASF} kai {<2532> CONJ} koimhyh {<2837> V-APS-3S} met {<3326> PREP} authv {<846> D-GSF} fernh {N-DSF} ferniei {V-FAI-3S} authn {<846> D-ASF} autw {<846> D-DSM} gunaika {<1135> N-ASF}
IGNT
WH
TR
Halaman sebelumnya Atas Halaman berikutnya
| Tentang Kami | Dukung Kami | F.A.Q. | Buku Tamu | Situs YLSA | copyright ©2004–2015 | YLSA |
Bank BCA Cabang Pasar Legi Solo - No. Rekening: 0790266579 - a.n. Yulia Oeniyati
Laporan Masalah/Saran