copyright
"Sabda-Mu adalah pelita bagi langkahku, cahaya untuk menerangi jalanku." Mazmur 119:105 (BIS)
Alkitab
Ayat
Temukan di Alkitab: Kata(-kata) Daftar Ayat
Versi Alkitab
Alkitab Terjemahan Baru
Alkitab Kabar Baik (BIS)
Firman Allah Yang Hidup
Perjanjian Baru WBTC [draft]
Alkitab Terjemahan Lama
Kitab Suci Injil
Alkitab Shellabear [draft]
Alkitab Melayu Baba
Alkitab Klinkert 1863
Alkitab Klinkert 1870
Alkitab Leydekker [draft]
Alkitab Ende
TB Interlinear [draft]
TL Interlinear [draft]
AV with Strong Numbers
Bible in Basic English
The Message Bible
New King James Version
Philips NT in Modern English
Revised Webster Version
God's Word Translation
NET Bible [draft]
NET Bible [draft] Lab
BHS dengan Strongs
Analytic Septuagint
Interlinear Greek/Strong
Westcott-Hort Greek Text
Textus Receptus
Pengantar Kitab
Pengantar Full Life
Pengantar BIS
Pengantar FAYH
Pengantar Ende
Pengantar Jerusalem
Pengantar Bible Pathway
Intisari Alkitab
Ajaran Utama Alkitab
Garis Besar Full Life
Garis Besar Ende
Garis Besar Pemulihan
Judul Perikop Full Life
Judul Perikop BIS
Judul Perikop TB
Judul Perikop FAYH
Judul Perikop Ende
Judul Perikop KSI
Judul Perikop WBTC
Catatan Ayat
Catatan Ayat Full Life
Catatan Ayat BIS
Catatan Ayat Ende
Catatan Terjemahan Ende
Catatan Ayat Jerusalem
Referensi Silang TSK
Referensi Silang TB
Referensi Silang BIS
Santapan Harian
Kamus
Kamus Kompilasi
Kamus Easton
Kamus Pedoman
Kamus Gering
Peta
Leksikon
Leksikon Yunani
Leksikon Ibrani
Keluaran 16:33
Pengantar Pengantar | Konteks Konteks | Catatan Ayat Catatan Ayat
Kitab sebelumnyaKitab berikutnyaPasal sebelumnyaPasal berikutnyaAyat sebelumnyaAyat berikutnya
TL_ITL_DRFDan lagi kata <0559> Musa <04872> kepada <0413> Harun <0175>: Ambillah <03947> sebuah buyung <06803>, bubuhlah <05414> dalamnya <08033> manna <04478> segomer <06016> <04393>, lalu letakkanlah dia <03240> di hadapan <06440> hadirat Tuhan <03068> akan ditaruh <04931> bagi segala anak cucumu <01755>.
TBSebab itu Musa berkata kepada Harun: "Ambillah sebuah buli-buli, taruhlah manna di dalamnya segomer penuh, dan tempatkanlah itu di hadapan TUHAN untuk disimpan turun-temurun."
BISMusa berkata kepada Harun, "Ambillah sebuah belanga, masukkan kurang lebih dua liter manna ke dalamnya dan letakkanlah di hadapan TUHAN untuk disimpan bagi keturunan kita."
FAYHKemudian Musa menyuruh Harun mengambil sebuah wadah, lalu ia memasukkan manna yang segomer itu ke dalamnya untuk disimpan di dalam sebuah tempat yang kudus sampai turun-temurun.
DRFT_WBTC
TLDan lagi kata Musa kepada Harun: Ambillah sebuah buyung, bubuhlah dalamnya manna segomer, lalu letakkanlah dia di hadapan hadirat Tuhan akan ditaruh bagi segala anak cucumu.
KSI
DRFT_SBDan lagi kata Musa kepada Harun: "Ambillah sebuah bakas (buyung) bubuhlah dalamnya manna setengah gomer lalu letakkanlah dia di hadapan hadirat Allah akan ditaruh bagi segala keturunanmu."
BABA
KL1863
KL1870
DRFT_LDK
ENDEKemudian Musa berkata kepada Harun: "Ambillah sebuah buli-buli dan isilah dengan manna se-omer penuh dan taruhlah itu dihadapan Jahwe supaja tersimpanlah bagi keturunan-keturunan kamu".
TB_ITL_DRFSebab itu Musa <04872> berkata <0559> kepada <0413> Harun <0175>: "Ambillah <03947> sebuah <0259> buli-buli <06803>, taruhlah <05414> manna <04478> di dalamnya <08033> segomer <03240> <06016> <04393> penuh, dan tempatkanlah itu di hadapan <06440> TUHAN <03068> untuk disimpan <04931> turun-temurun <01755>."
AV#And Moses <04872> said <0559> (8799) unto Aaron <0175>, Take <03947> (8798) a <0259> pot <06803>, and put <05414> (8798) an omer <06016> full <04393> of manna <04478> therein, and lay it up <03240> (8685) before <06440> the LORD <03068>, to be kept <04931> for your generations <01755>.
BBEAnd Moses said to Aaron, Take a pot and put one omer of manna in it, and put it away before the Lord, to be kept for future generations.
MESSAGEMoses told Aaron, "Take a jar and fill it with two quarts of manna. Place it before GOD, keeping it safe for future generations."
NKJVAnd Moses said to Aaron, "Take a pot and put an omer of manna in it, and lay it up before the LORD, to be kept for your generations."
PHILIPS
RWEBSTRAnd Moses said to Aaron, Take a pot, and put an omer full of manna in it, and lay it up before the LORD, to be kept for your generations.
GWVMoses said to Aaron, "Take a jar, put two quarts of manna in it, and put it in the LORD'S presence to be kept for your descendants."
NETMoses said to Aaron, “Take a jar and put in it an omer full of manna, and place it before the Lord to be kept for generations to come.”
NET16:33 Moses said to Aaron, “Take a jar and put in it an omer full of manna, and place it before the Lord to be kept for generations to come.”
BHSSTR<01755> Mkytrdl <04931> trmsml <03068> hwhy <06440> ynpl <0853> wta <03240> xnhw <04478> Nm <06016> rmeh <04393> alm <08033> hms <05414> Ntw <0259> txa <06803> tnunu <03947> xq <0175> Nrha <0413> la <04872> hsm <0559> rmayw (16:33)
LXXMkai {<2532> CONJ} eipen {V-AAI-3S} mwushv {N-NSM} prov {<4314> PREP} aarwn {<2> N-PRI} labe {<2983> V-AAD-2S} stamnon {<4713> N-ASM} crusoun {A-ASM} ena {<1519> A-ASM} kai {<2532> CONJ} embale {<1685> V-AAD-2S} eiv {<1519> PREP} auton {<846> D-ASM} plhrev {<4134> A-ASN} to {<3588> T-ASN} gomor {N-PRI} tou {<3588> T-GSN} man {N-PRI} kai {<2532> CONJ} apoyhseiv {<659> V-FAI-2S} auto {<846> D-ASN} enantion {<1726> PREP} tou {<3588> T-GSM} yeou {<2316> N-GSM} eiv {<1519> PREP} diathrhsin {N-ASF} eiv {<1519> PREP} tav {<3588> T-APF} geneav {<1074> N-APF} umwn {<4771> P-GP}
IGNT
WH
TR
Halaman sebelumnya Atas Halaman berikutnya
| Tentang Kami | Dukung Kami | F.A.Q. | Buku Tamu | Situs YLSA | copyright ©2004–2015 | YLSA |
Bank BCA Cabang Pasar Legi Solo - No. Rekening: 0790266579 - a.n. Yulia Oeniyati
Laporan Masalah/Saran