copyright
"Sabda-Mu adalah pelita bagi langkahku, cahaya untuk menerangi jalanku." Mazmur 119:105 (BIS)
Alkitab
Ayat
Temukan di Alkitab: Kata(-kata) Daftar Ayat
Versi Alkitab
Alkitab Terjemahan Baru
Alkitab Kabar Baik (BIS)
Firman Allah Yang Hidup
Perjanjian Baru WBTC [draft]
Alkitab Terjemahan Lama
Kitab Suci Injil
Alkitab Shellabear [draft]
Alkitab Melayu Baba
Alkitab Klinkert 1863
Alkitab Klinkert 1870
Alkitab Leydekker [draft]
Alkitab Ende
TB Interlinear [draft]
TL Interlinear [draft]
AV with Strong Numbers
Bible in Basic English
The Message Bible
New King James Version
Philips NT in Modern English
Revised Webster Version
God's Word Translation
NET Bible [draft]
NET Bible [draft] Lab
BHS dengan Strongs
Analytic Septuagint
Interlinear Greek/Strong
Westcott-Hort Greek Text
Textus Receptus
Pengantar Kitab
Pengantar Full Life
Pengantar BIS
Pengantar FAYH
Pengantar Ende
Pengantar Jerusalem
Pengantar Bible Pathway
Intisari Alkitab
Ajaran Utama Alkitab
Garis Besar Full Life
Garis Besar Ende
Garis Besar Pemulihan
Judul Perikop Full Life
Judul Perikop BIS
Judul Perikop TB
Judul Perikop FAYH
Judul Perikop Ende
Judul Perikop KSI
Judul Perikop WBTC
Catatan Ayat
Catatan Ayat Full Life
Catatan Ayat BIS
Catatan Ayat Ende
Catatan Terjemahan Ende
Catatan Ayat Jerusalem
Referensi Silang TSK
Referensi Silang TB
Referensi Silang BIS
Santapan Harian
Kamus
Kamus Kompilasi
Kamus Easton
Kamus Pedoman
Kamus Gering
Peta
Leksikon
Leksikon Yunani
Leksikon Ibrani
Keluaran 14:7
Pengantar Pengantar | Konteks Konteks | Catatan Ayat Catatan Ayat
Kitab sebelumnyaKitab berikutnyaPasal sebelumnyaPasal berikutnyaAyat sebelumnyaAyat berikutnya
TL_ITL_DRFDan lagi dibawanya <03947> akan enam <08337> ratus <03967> buah rata <07393> pilihan <0970> dan segala <03605> rata <07393> lain yang di Mesir <04714> serta dengan segala <03605> hulubalangnya <07991>.
TBIa membawa enam ratus kereta yang terpilih, ya, segala kereta Mesir, masing-masing lengkap dengan perwiranya.
BISIa berangkat dengan semua keretanya, termasuk enam ratus kereta istimewa, yang dikendarai oleh para perwiranya.
FAYHIa membawa pasukannya dan enam ratus kereta pilihan yang dikendarai oleh perwira-perwira Mesir, di samping kereta-kereta lainnya.
DRFT_WBTC
TLDan lagi dibawanya akan enam ratus buah rata pilihan dan segala rata lain yang di Mesir serta dengan segala hulubalangnya.
KSI
DRFT_SBDan lagi dibawanya enam ratus kenaikkan yang pilihan dan segala kenaikkan yang di Mesir itu serta dengan segala hulubalangnya.
BABA
KL1863
KL1870
DRFT_LDK
ENDEDibawanja enam ratus kereta perang pilihan dan kereta-kereta perang Mesir lainnja, lengkap dengan pedjuang-pedjuang terpilih akan mengendarainja.
TB_ITL_DRFIa membawa <03947> enam <08337> ratus <03967> kereta <07393> yang terpilih <0970>, ya, segala <03605> kereta <07393> Mesir <04714>, masing-masing lengkap dengan perwiranya <07991>.
AV#And he took <03947> (8799) six <08337> hundred <03967> chosen <0977> (8803) chariots <07393>, and all the chariots <07393> of Egypt <04714>, and captains <07991> over every one of them.
BBEAnd he took six hundred carriages, all the carriages of Egypt, and captains over all of them.
MESSAGEHe took six hundred of his best chariots, with the rest of the Egyptian chariots and their drivers coming along.
NKJVAlso, he took six hundred choice chariots, and all the chariots of Egypt with captains over every one of them.
PHILIPS
RWEBSTRAnd he took six hundred chosen chariots, and all the chariots of Egypt, and captains over every one of them.
GWVHe took 600 of his best chariots as well as all the other chariots in Egypt, placing an officer in each of them.
NETHe took six hundred select* chariots, and all the rest of the chariots of Egypt,* and officers* on all of them.
NET14:7 He took six hundred select967 chariots, and all the rest of the chariots of Egypt,968 and officers969 on all of them.

BHSSTR<03605> wlk <05921> le <07991> Mslsw <04714> Myrum <07393> bkr <03605> lkw <0970> rwxb <07393> bkr <03967> twam <08337> ss <03947> xqyw (14:7)
LXXMkai {<2532> CONJ} labwn {<2983> V-AAPNS} exakosia {<1812> A-APN} armata {<716> N-APN} eklekta {<1588> A-APN} kai {<2532> CONJ} pasan {<3956> A-ASF} thn {<3588> T-ASF} ippon {<2462> N-ASF} twn {<3588> T-GPM} aiguptiwn {<124> N-GPM} kai {<2532> CONJ} tristatav {N-APM} epi {<1909> PREP} pantwn {<3956> A-GPN}
IGNT
WH
TR
Halaman sebelumnya Atas Halaman berikutnya
| Tentang Kami | Dukung Kami | F.A.Q. | Buku Tamu | Situs YLSA | copyright ©2004–2015 | YLSA |
Bank BCA Cabang Pasar Legi Solo - No. Rekening: 0790266579 - a.n. Yulia Oeniyati
Laporan Masalah/Saran