Maka jadilah <01961> betul <06106> pada hari <03117> itu juga <02088> dihantar <03318> Tuhan <03068> akan segala bani <01121> Israel <03478> keluar dari dalam negeri <0776> Mesir <04714> dengan balatentaranya <06635>.
TB
Dan tepat pada hari itu juga TUHAN membawa orang Israel keluar dari tanah Mesir, menurut pasukan mereka.
BIS
Pada hari itu TUHAN membawa seluruh umat Israel keluar dari Mesir.
FAYH
Pada hari itu juga TUHAN membawa bangsa Israel keluar dari Negeri Mesir. Rombongan demi rombongan melintasi daerah perbatasan.
DRFT_WBTC
TL
Maka jadilah betul pada hari itu juga dihantar Tuhan akan segala bani Israel keluar dari dalam negeri Mesir dengan balatentaranya.
KSI
DRFT_SB
Maka jadilah pada hari itu juga dihantarkan Allah segala bani Israel keluar dari tanah Mesir serta balatentaranya.
BABA
KL1863
KL1870
DRFT_LDK
ENDE
Pada hari itu djua Jahwe mengantar orang-orang Israel kelompok demi kelompok keluar dari negeri Mesir.
And it came to pass the selfsame <06106> day <03117>, [that] the LORD <03068> did bring <03318> (8689) the children <01121> of Israel <03478> out of the land <0776> of Egypt <04714> by their armies <06635>.
BBE
And on that very day the Lord took the children of Israel out of the land of Egypt by their armies.
MESSAGE
That very day GOD brought the Israelites out of the land of Egypt, tribe by tribe.
NKJV
And it came to pass, on that very same day, that the LORD brought the children of Israel out of the land of Egypt according to their armies.
PHILIPS
RWEBSTR
And it came to pass the same day, [that] the LORD brought the children of Israel out of the land of Egypt by their armies.
GWV
That very day the LORD brought all the Israelites out of Egypt in organized family groups.
NET
And on this very day the Lord brought the Israelites out of the land of Egypt by their regiments.
NET
12:51 And on this very day the Lord> brought the Israelites out of the land of Egypt by their regiments.