copyright
"Sabda-Mu adalah pelita bagi langkahku, cahaya untuk menerangi jalanku." Mazmur 119:105 (BIS)
Alkitab
Ayat
Temukan di Alkitab: Kata(-kata) Daftar Ayat
Versi Alkitab
Alkitab Terjemahan Baru
Alkitab Kabar Baik (BIS)
Firman Allah Yang Hidup
Perjanjian Baru WBTC [draft]
Alkitab Terjemahan Lama
Kitab Suci Injil
Alkitab Shellabear [draft]
Alkitab Melayu Baba
Alkitab Klinkert 1863
Alkitab Klinkert 1870
Alkitab Leydekker [draft]
Alkitab Ende
TB Interlinear [draft]
TL Interlinear [draft]
AV with Strong Numbers
Bible in Basic English
The Message Bible
New King James Version
Philips NT in Modern English
Revised Webster Version
God's Word Translation
NET Bible [draft]
NET Bible [draft] Lab
BHS dengan Strongs
Analytic Septuagint
Interlinear Greek/Strong
Westcott-Hort Greek Text
Textus Receptus
Pengantar Kitab
Pengantar Full Life
Pengantar BIS
Pengantar FAYH
Pengantar Ende
Pengantar Jerusalem
Pengantar Bible Pathway
Intisari Alkitab
Ajaran Utama Alkitab
Garis Besar Full Life
Garis Besar Ende
Garis Besar Pemulihan
Judul Perikop Full Life
Judul Perikop BIS
Judul Perikop TB
Judul Perikop FAYH
Judul Perikop Ende
Judul Perikop KSI
Judul Perikop WBTC
Catatan Ayat
Catatan Ayat Full Life
Catatan Ayat BIS
Catatan Ayat Ende
Catatan Terjemahan Ende
Catatan Ayat Jerusalem
Referensi Silang TSK
Referensi Silang TB
Referensi Silang BIS
Santapan Harian
Kamus
Kamus Kompilasi
Kamus Easton
Kamus Pedoman
Kamus Gering
Peta
Leksikon
Leksikon Yunani
Leksikon Ibrani
Keluaran 10:16
Pengantar Pengantar | Konteks Konteks | Catatan Ayat Catatan Ayat
Kitab sebelumnyaKitab berikutnyaPasal sebelumnyaPasal berikutnyaAyat sebelumnyaAyat berikutnya
BISRaja segera memanggil Musa dan Harun lalu berkata, "Aku telah berdosa terhadap TUHAN Allahmu dan terhadap kamu.
TBMaka segeralah Firaun memanggil Musa dan Harun serta berkata: "Aku telah berbuat dosa terhadap TUHAN, Allahmu, dan terhadap kamu.
FAYHFiraun mengirim utusan untuk meminta Musa dan Harun segera datang menghadap dia. Ia berkata kepada mereka, "Aku mengakui dosaku terhadap Yahweh, Allah kalian, dan terhadap kalian.
DRFT_WBTC
TLMaka pada masa itu segeralah dipanggil Firaun akan Musa dan Harun, titahnya: Bahwa aku telah berdosa kepada Tuhan, Allahmu, dan kepada kamupun.
KSI
DRFT_SBMaka segeralah dipanggil Firaun akan Musa dan Harun maka titahnya: "Bahwa aku telah berdosa kepada Tuhanmu Allah dan kepada kamu pun.
BABA
KL1863
KL1870
DRFT_LDK
ENDEMaka Parao lekas-lekas memanggil Musa dan Harun, lalu berkata: "Aku telah berdosa terhadap Jahwe Allahmu, dan terhadap kamu!
TB_ITL_DRFMaka segeralah <04116> Firaun <06547> memanggil <07121> Musa <04872> dan Harun <0175> serta berkata <0559>: "Aku telah berbuat dosa <02398> terhadap TUHAN <03068>, Allahmu <0430>, dan terhadap kamu.
TL_ITL_DRFMaka pada masa itu segeralah <04116> dipanggil <07121> Firaun <06547> akan Musa <04872> dan Harun <0175>, titahnya <0559>: Bahwa aku telah berdosa <02398> kepada Tuhan <03068>, Allahmu <0430>, dan kepada kamupun.
AV#Then Pharaoh <06547> called <07121> (8800) for Moses <04872> and Aaron <0175> in haste <04116> (8762); and he said <0559> (8799), I have sinned <02398> (8804) against the LORD <03068> your God <0430>, and against you. {called: Heb. hastened to call}
BBEThen Pharaoh quickly sent for Moses and Aaron, and said, I have done evil against the Lord your God and against you.
MESSAGEPharaoh had Moses and Aaron back in no time. He said, "I've sinned against your GOD and against you.
NKJVThen Pharaoh called for Moses and Aaron in haste, and said, "I have sinned against the LORD your God and against you.
PHILIPS
RWEBSTRThen Pharaoh called for Moses and Aaron in haste; and he said, I have sinned against the LORD your God, and against you.
GWVThen Pharaoh quickly called for Moses and Aaron and said, "I have sinned against the LORD your God and against you.
NET*Then Pharaoh quickly* summoned Moses and Aaron and said, “I have sinned* against the Lord your God and against you!
NET10:16709 Then Pharaoh quickly710 summoned Moses and Aaron and said, “I have sinned711 against the Lord your God and against you!
BHSSTR<0> Mklw <0430> Mkyhla <03068> hwhyl <02398> ytajx <0559> rmayw <0175> Nrhalw <04872> hsml <07121> arql <06547> herp <04116> rhmyw (10:16)
LXXMkatespeuden {V-IAI-3S} de {<1161> PRT} faraw {<5328> N-PRI} kalesai {<2564> V-AAN} mwushn {N-ASM} kai {<2532> CONJ} aarwn {<2> N-PRI} legwn {<3004> V-PAPNS} hmarthka {<264> V-RAI-1S} enantion {<1726> PREP} kuriou {<2962> N-GSM} tou {<3588> T-GSM} yeou {<2316> N-GSM} umwn {<4771> P-GP} kai {<2532> CONJ} eiv {<1519> PREP} umav {<4771> P-AP}
IGNT
WH
TR
Halaman sebelumnya Atas Halaman berikutnya
| Tentang Kami | Dukung Kami | F.A.Q. | Buku Tamu | Situs YLSA | copyright ©2004–2015 | YLSA |
Bank BCA Cabang Pasar Legi Solo - No. Rekening: 0790266579 - a.n. Yulia Oeniyati
Laporan Masalah/Saran