TB | Empat puluh hari lamanya air bah itu meliputi bumi; air itu naik dan mengangkat bahtera itu, sehingga melampung tinggi dari bumi. |
BIS | Banjir itu terus melanda selama empat puluh hari, dan air menjadi cukup tinggi sehingga kapal itu dapat mengapung. |
FAYH | Selama empat puluh hari banjir yang dahsyat itu terus-menerus menggelora dan mengangkat bahtera itu tinggi di atas bumi.
|
DRFT_WBTC | |
TL | Maka adalah air bah itu di atas bumi empat puluh hari lamanya, dan air itupun bertambah-tambahlah, diangkatnya akan bahtera itu, sehingga ia itu naik tinggi dari atas bumi. |
KSI | |
DRFT_SB | Maka adalah air bah itu di atas bumi empat puluh hari lamanya dan air itu pun bertambah-tambahlah diangkatnya akan bahtera itu sehingga yaitu timbul dari atas bumi. |
BABA | |
KL1863 | |
KL1870 | |
DRFT_LDK | |
ENDE | Maka air bah empatpuluh hari lamanja datang diatas bumi, dan air naik terus dan mengangkat bahtera itu, sehingga naik tinggi dari bumi. |
TB_ITL_DRF | Empat <0705> puluh hari <03117> lamanya air bah <03999> itu meliputi <05921> bumi <0776>; air <04325> itu naik <04325> dan mengangkat <05375> bahtera <08392> itu, sehingga melampung <07235> tinggi <07311> dari bumi <0776>. |
TL_ITL_DRF | Maka adalah <01961> air bah <03999> itu di atas <05921> bumi <0776> empat <0705> puluh hari <03117> lamanya, dan air <04325> itupun bertambah-tambahlah <07235>, diangkatnya <05375> akan bahtera <08392> itu, sehingga ia itu naik tinggi <07311> dari atas <05921> bumi <0776>. |
AV# | And the flood <03999> was forty <0705> days <03117> upon the earth <0776>; and the waters <04325> increased <07235> (8799), and bare up <05375> (8799) the ark <08392>, and it was lift up <07311> (8799) above the earth <0776>. |
BBE | And for forty days the waters were over all the earth; and the waters were increased so that the ark was lifted up high over the earth. |
MESSAGE | The flood continued forty days and the waters rose and lifted the ship high over the Earth. |
NKJV | Now the flood was on the earth forty days. The waters increased and lifted up the ark, and it rose high above the earth. |
PHILIPS | |
RWEBSTR | And the flood was forty days upon the earth; and the waters increased, and bore up the ark, and it was lifted above the earth. |
GWV | The flood continued for 40 days on the earth. The water increased and lifted the ship so that it rose high above the ground. |
NET | The flood engulfed the earth for forty days. As the waters increased, they lifted the ark and raised it above the earth. |
NET | 7:17 The flood engulfed the earth for forty days. As the waters increased, they lifted the ark and raised it above the earth.
|
BHSSTR | <0776> Urah <05921> lem <07311> Mrtw <08392> hbth <0853> ta <05375> wavyw <04325> Mymh <07235> wbryw <0776> Urah <05921> le <03117> Mwy <0705> Myebra <03999> lwbmh <01961> yhyw (7:17) |
LXXM | kai {<2532> CONJ} egeneto {<1096> V-AMI-3S} o {<3588> T-NSM} kataklusmov {<2627> N-NSM} tessarakonta {<5062> N-NUI} hmerav {<2250> N-APF} kai {<2532> CONJ} tessarakonta {<5062> N-NUI} nuktav {<3571> N-APF} epi {<1909> PREP} thv {<3588> T-GSF} ghv {<1065> N-GSF} kai {<2532> CONJ} eplhyunyh {<4129> V-API-3S} to {<3588> T-NSN} udwr {<5204> N-NSN} kai {<2532> CONJ} ephren {V-AAI-3S} thn {<3588> T-ASF} kibwton {<2787> N-ASF} kai {<2532> CONJ} uqwyh {<5312> V-API-3S} apo {<575> PREP} thv {<3588> T-GSF} ghv {<1065> N-GSF} |
IGNT | |
WH | |
TR | |