copyright
"Sabda-Mu adalah pelita bagi langkahku, cahaya untuk menerangi jalanku." Mazmur 119:105 (BIS)
Alkitab
Ayat
Temukan di Alkitab: Kata(-kata) Daftar Ayat
Versi Alkitab
Alkitab Terjemahan Baru
Alkitab Kabar Baik (BIS)
Firman Allah Yang Hidup
Perjanjian Baru WBTC [draft]
Alkitab Terjemahan Lama
Kitab Suci Injil
Alkitab Shellabear [draft]
Alkitab Melayu Baba
Alkitab Klinkert 1863
Alkitab Klinkert 1870
Alkitab Leydekker [draft]
Alkitab Ende
TB Interlinear [draft]
TL Interlinear [draft]
AV with Strong Numbers
Bible in Basic English
The Message Bible
New King James Version
Philips NT in Modern English
Revised Webster Version
God's Word Translation
NET Bible [draft]
NET Bible [draft] Lab
BHS dengan Strongs
Analytic Septuagint
Interlinear Greek/Strong
Westcott-Hort Greek Text
Textus Receptus
Pengantar Kitab
Pengantar Full Life
Pengantar BIS
Pengantar FAYH
Pengantar Ende
Pengantar Jerusalem
Pengantar Bible Pathway
Intisari Alkitab
Ajaran Utama Alkitab
Garis Besar Full Life
Garis Besar Ende
Garis Besar Pemulihan
Judul Perikop Full Life
Judul Perikop BIS
Judul Perikop TB
Judul Perikop FAYH
Judul Perikop Ende
Judul Perikop KSI
Judul Perikop WBTC
Catatan Ayat
Catatan Ayat Full Life
Catatan Ayat BIS
Catatan Ayat Ende
Catatan Terjemahan Ende
Catatan Ayat Jerusalem
Referensi Silang TSK
Referensi Silang TB
Referensi Silang BIS
Santapan Harian
Kamus
Kamus Kompilasi
Kamus Easton
Kamus Pedoman
Kamus Gering
Peta
Leksikon
Leksikon Yunani
Leksikon Ibrani
Kejadian 50:10
Pengantar Pengantar | Konteks Konteks | Catatan Ayat Catatan Ayat
Kitab sebelumnyaKitab berikutnyaPasal sebelumnyaPasal berikutnyaAyat sebelumnyaAyat berikutnya
BISKetika mereka sampai di tempat orang memukul gandum di Goren-Haatad, di sebelah timur Sungai Yordan, mereka meratap dengan sedih dan suara nyaring. Yusuf mengadakan upacara berkabung, tujuh hari lamanya.
TBSetelah mereka sampai ke Goren-Haatad, yang di seberang sungai Yordan, maka mereka mengadakan di situ ratapan yang sangat sedih dan riuh; dan Yusuf mengadakan perkabungan tujuh hari lamanya karena ayahnya itu.
FAYHKetika mereka tiba di tempat pengirikan di Goren-Haatad, di seberang Sungai Yordan, mereka mengadakan upacara perkabungan secara besar-besaran dan khidmat dengan ratapan selama tujuh hari untuk ayah Yusuf.
DRFT_WBTC
TLMaka sampailah sekaliannya itu ke tempat mengirik gandum Atad, yang di seberang sana Yarden, maka di sanalah mereka itu meratap, terlalu amat besar dan sangat ratapnya, maka Yusufpun berbuat akan bapanya suatu perkabungan tujuh hari lamanya.
KSI
DRFT_SBMaka sampailah sekaliannya itu ke Afad halaman pengirikan yang di seberang Yordan maka merataplah sekaliannya di sana dengan terlalu sangat ratapnya maka Yusufpun menentukan kurun bapanya suatu ratapan tujuh hari lamanya.
BABA
KL1863
KL1870
DRFT_LDK
ENDEMereka sampai ke Goren-Atad diseberang sungai Jarden, dan disana diadakan ratapan besar lagi sangat mengesan. Jusuf mengadakan perkabungan atas bapaknja tudjuh hari lamanja.
TB_ITL_DRFSetelah <0935> mereka sampai <05704> ke Goren-Haatad <0329>, yang <0834> di seberang <05676> sungai Yordan <03383>, maka <05594> mereka mengadakan di situ <08033> ratapan <04553> yang sangat <03966> sedih <01419> dan riuh <03515>; dan Yusuf mengadakan <06213> perkabungan <060> tujuh <07651> hari <03117> lamanya karena ayahnya <01> itu.
TL_ITL_DRFMaka sampailah <0935> sekaliannya itu ke <05704> tempat mengirik <01637> gandum Atad <0329>, yang <0834> di seberang <05676> sana Yarden <03383>, maka di sanalah <08033> mereka itu meratap <04553>, terlalu amat <03515> besar <01419> dan sangat <03966> ratapnya <03515>, maka Yusufpun <03966> berbuat <06213> akan bapanya <01> suatu perkabungan <060> tujuh <07651> hari <03117> lamanya.
AV#And they came <0935> (8799) to the threshingfloor <01637> of Atad <0329>, which [is] beyond <05676> Jordan <03383>, and there they mourned <05594> (8799) with a great <01419> and very <03966> sore <03515> lamentation <04553>: and he made <06213> (8799) a mourning <060> for his father <01> seven <07651> days <03117>.
BBEAnd they came to the grain-floor of Atad on the other side of Jordan, and there they gave the last honours to Jacob, with great and bitter sorrow, weeping for their father for seven days.
MESSAGEArriving at the Atad Threshing Floor just across the Jordan River, they stopped for a period of mourning, letting their grief out in loud and lengthy lament. For seven days, Joseph engaged in these funeral rites for his father.
NKJVThen they came to the threshing floor of Atad, which [is] beyond the Jordan, and they mourned there with a great and very solemn lamentation. He observed seven days of mourning for his father.
PHILIPS
RWEBSTRAnd they came to the threshingfloor of Atad, which [is] beyond Jordan, and there they mourned with a great and very grievous lamentation: and he made a mourning for his father seven days.
GWVWhen they came to the threshing floor of Atad, which is on the east side of the Jordan River, they began a great and solemn ceremony to mourn Jacob's death. Joseph took seven days to mourn his father's death.
NETWhen they came to the threshing floor of Atad* on the other side of the Jordan, they mourned there with very great and bitter sorrow.* There Joseph observed a seven day period of mourning for his father.
NET50:10 When they came to the threshing floor of Atad3003 on the other side of the Jordan, they mourned there with very great and bitter sorrow.3004 There Joseph observed a seven day period of mourning for his father.
BHSSTR<03117> Mymy <07651> tebs <060> lba <01> wybal <06213> veyw <03966> dam <03515> dbkw <01419> lwdg <04553> dpom <08033> Ms <05594> wdpoyw <03383> Ndryh <05676> rbeb <0834> rsa <0329> djah <01637> Nrg <05704> de <0935> wabyw (50:10)
LXXMkai {<2532> CONJ} paregenonto {<3854> V-AMI-3P} ef {<1909> PREP} alwna {<257> N-ASF} atad {N-PRI} o {<3739> R-NSN} estin {<1510> V-PAI-3S} peran {<4008> PREP} tou {<3588> T-GSM} iordanou {<2446> N-GSM} kai {<2532> CONJ} ekoqanto {<2875> V-AMI-3P} auton {<846> D-ASM} kopeton {<2870> N-ASM} megan {<3173> A-ASM} kai {<2532> CONJ} iscuron {<2478> A-ASM} sfodra {<4970> ADV} kai {<2532> CONJ} epoihsen {<4160> V-AAI-3S} to {<3588> T-ASN} penyov {<3997> N-ASN} tw {<3588> T-DSM} patri {<3962> N-DSM} autou {<846> D-GSM} epta {<2033> N-NUI} hmerav {<2250> N-APF}
IGNT
WH
TR
Halaman sebelumnya Atas Halaman berikutnya
| Tentang Kami | Dukung Kami | F.A.Q. | Buku Tamu | Situs YLSA | copyright ©2004–2015 | YLSA |
Bank BCA Cabang Pasar Legi Solo - No. Rekening: 0790266579 - a.n. Yulia Oeniyati
Laporan Masalah/Saran