copyright
"Sabda-Mu adalah pelita bagi langkahku, cahaya untuk menerangi jalanku." Mazmur 119:105 (BIS)
Alkitab
Ayat
Temukan di Alkitab: Kata(-kata) Daftar Ayat
Versi Alkitab
Alkitab Terjemahan Baru
Alkitab Kabar Baik (BIS)
Firman Allah Yang Hidup
Perjanjian Baru WBTC [draft]
Alkitab Terjemahan Lama
Kitab Suci Injil
Alkitab Shellabear [draft]
Alkitab Melayu Baba
Alkitab Klinkert 1863
Alkitab Klinkert 1870
Alkitab Leydekker [draft]
Alkitab Ende
TB Interlinear [draft]
TL Interlinear [draft]
AV with Strong Numbers
Bible in Basic English
The Message Bible
New King James Version
Philips NT in Modern English
Revised Webster Version
God's Word Translation
NET Bible [draft]
NET Bible [draft] Lab
BHS dengan Strongs
Analytic Septuagint
Interlinear Greek/Strong
Westcott-Hort Greek Text
Textus Receptus
Pengantar Kitab
Pengantar Full Life
Pengantar BIS
Pengantar FAYH
Pengantar Ende
Pengantar Jerusalem
Pengantar Bible Pathway
Intisari Alkitab
Ajaran Utama Alkitab
Garis Besar Full Life
Garis Besar Ende
Garis Besar Pemulihan
Judul Perikop Full Life
Judul Perikop BIS
Judul Perikop TB
Judul Perikop FAYH
Judul Perikop Ende
Judul Perikop KSI
Judul Perikop WBTC
Catatan Ayat
Catatan Ayat Full Life
Catatan Ayat BIS
Catatan Ayat Ende
Catatan Terjemahan Ende
Catatan Ayat Jerusalem
Referensi Silang TSK
Referensi Silang TB
Referensi Silang BIS
Santapan Harian
Kamus
Kamus Kompilasi
Kamus Easton
Kamus Pedoman
Kamus Gering
Peta
Leksikon
Leksikon Yunani
Leksikon Ibrani
Kejadian 5:2
Pengantar Pengantar | Konteks Konteks | Catatan Ayat Catatan Ayat
Kitab sebelumnyaKitab berikutnyaPasal sebelumnyaPasal berikutnyaAyat sebelumnyaAyat berikutnya
BISDiciptakan-Nya mereka laki-laki dan perempuan. Diberkati-Nya mereka dan dinamakan-Nya mereka "Manusia".)
TBlaki-laki dan perempuan diciptakan-Nya mereka. Ia memberkati mereka dan memberikan nama "Manusia" kepada mereka, pada waktu mereka diciptakan.
FAYHAllah menciptakan laki-laki dan perempuan. Ia memberkati mereka, dan sejak semula Allah menyebut mereka 'Manusia'.
DRFT_WBTC
TLDan dijadikannya dia laki-laki dan perempuan, lalu diberkatinya dan dinamainya manusia pada hari yang dijadikannya itu.
KSI
DRFT_SBMaka dijadikan-Nya akan dia laki-laki dan perempuan lalu diberkati-Nya dan dinamai-Nya akan dia Adam pada hari yang dijadikannya itu.
BABA
KL1863
KL1870
DRFT_LDK
ENDEIa mentjiptakan mereka pria dan wanita; mereka diberkatiNja dan diberiNja nama "Manusia" pada waktu mereka ditjiptakan.
TB_ITL_DRFlaki-laki <02145> dan perempuan <05347> diciptakan-Nya <01254> mereka. Ia memberkati <01288> mereka dan memberikan <07121> nama <08034> "Manusia <0120>" kepada mereka, pada waktu <03117> mereka diciptakan <01254>.
TL_ITL_DRFDan dijadikannya <01254> dia laki-laki <02145> dan perempuan <05347>, lalu diberkatinya <01288> dan dinamainya <07121> manusia <0120> pada hari <03117> yang dijadikannya <01254> itu.
AV#Male <02145> and female <05347> created <01254> (8804) he them; and blessed <01288> (8762) them, and called <07121> (8799) their name <08034> Adam <0120>, in the day <03117> when they were created <01254> (8736).
BBEMale and female he made them, naming them Man, and giving them his blessing on the day when they were made.
MESSAGEHe created both male and female and blessed them, the whole human race.
NKJVHe created them male and female, and blessed them and called them Mankind in the day they were created.
PHILIPS
RWEBSTRMale and female created he them; and blessed them, and called their name Adam, in the day when they were created.
GWVHe created them male and female. He blessed them and called them humans when he created them.
NETHe created them male and female; when they were created, he blessed them and named them “humankind.”*
NET5:2 He created them male and female; when they were created, he blessed them and named them “humankind.”271

BHSSTRo <01254> Marbh <03117> Mwyb <0120> Mda <08034> Mms <0853> ta <07121> arqyw <0853> Mta <01288> Krbyw <01254> Marb <05347> hbqnw <02145> rkz (5:2)
LXXMarsen {A-ASN} kai {<2532> CONJ} yhlu {<2338> A-ASN} epoihsen {<4160> V-AAI-3S} autouv {<846> D-APM} kai {<2532> CONJ} euloghsen {<2127> V-AAI-3S} autouv {<846> D-APM} kai {<2532> CONJ} epwnomasen {V-AAI-3S} to {<3588> T-ASN} onoma {<3686> N-ASN} autwn {<846> D-GPM} adam {<76> N-PRI} h {<3739> R-DSF} hmera {<2250> N-DSF} epoihsen {<4160> V-AAI-3S} autouv {<846> D-APM}
IGNT
WH
TR
Halaman sebelumnya Atas Halaman berikutnya
| Tentang Kami | Dukung Kami | F.A.Q. | Buku Tamu | Situs YLSA | copyright ©2004–2015 | YLSA |
Bank BCA Cabang Pasar Legi Solo - No. Rekening: 0790266579 - a.n. Yulia Oeniyati
Laporan Masalah/Saran