copyright
"Sabda-Mu adalah pelita bagi langkahku, cahaya untuk menerangi jalanku." Mazmur 119:105 (BIS)
Alkitab
Ayat
Temukan di Alkitab: Kata(-kata) Daftar Ayat
Versi Alkitab
Alkitab Terjemahan Baru
Alkitab Kabar Baik (BIS)
Firman Allah Yang Hidup
Perjanjian Baru WBTC [draft]
Alkitab Terjemahan Lama
Kitab Suci Injil
Alkitab Shellabear [draft]
Alkitab Melayu Baba
Alkitab Klinkert 1863
Alkitab Klinkert 1870
Alkitab Leydekker [draft]
Alkitab Ende
TB Interlinear [draft]
TL Interlinear [draft]
AV with Strong Numbers
Bible in Basic English
The Message Bible
New King James Version
Philips NT in Modern English
Revised Webster Version
God's Word Translation
NET Bible [draft]
NET Bible [draft] Lab
BHS dengan Strongs
Analytic Septuagint
Interlinear Greek/Strong
Westcott-Hort Greek Text
Textus Receptus
Pengantar Kitab
Pengantar Full Life
Pengantar BIS
Pengantar FAYH
Pengantar Ende
Pengantar Jerusalem
Pengantar Bible Pathway
Intisari Alkitab
Ajaran Utama Alkitab
Garis Besar Full Life
Garis Besar Ende
Garis Besar Pemulihan
Judul Perikop Full Life
Judul Perikop BIS
Judul Perikop TB
Judul Perikop FAYH
Judul Perikop Ende
Judul Perikop KSI
Judul Perikop WBTC
Catatan Ayat
Catatan Ayat Full Life
Catatan Ayat BIS
Catatan Ayat Ende
Catatan Terjemahan Ende
Catatan Ayat Jerusalem
Referensi Silang TSK
Referensi Silang TB
Referensi Silang BIS
Santapan Harian
Kamus
Kamus Kompilasi
Kamus Easton
Kamus Pedoman
Kamus Gering
Peta
Leksikon
Leksikon Yunani
Leksikon Ibrani
Kejadian 49:6
Pengantar Pengantar | Konteks Konteks | Catatan Ayat Catatan Ayat
Kitab sebelumnyaKitab berikutnyaPasal sebelumnyaPasal berikutnyaAyat sebelumnyaAyat berikutnya
TB_ITL_DRFJanganlah <0408> <0408> kiranya jiwaku <05315> turut dalam <05475> permupakatan <06951> mereka, janganlah <0408> <0408> kiranya rohku <03161> bersatu <03519> dengan perkumpulan <05475> mereka, sebab <03588> dalam kemarahannya <0639> mereka telah membunuh <02026> orang <0376> dan dalam keangkaraannya <07522> mereka telah memotong urat keting <06131> lembu <07794>.
TBJanganlah kiranya jiwaku turut dalam permupakatan mereka, janganlah kiranya rohku bersatu dengan perkumpulan mereka, sebab dalam kemarahannya mereka telah membunuh orang dan dalam keangkaraannya mereka telah memotong urat keting lembu.
BISAku takkan ikut dalam permupakatan mereka, juga tidak di dalam perkumpulan mereka. Sebab mereka membunuh dalam kemarahan, melumpuhkan banteng demi kesenangan.
FAYHHai jiwaku, menyingkirlah dari mereka. Semoga aku tidak akan pernah ikut dalam rencana-rencana mereka yang jahat itu. Karena dalam kemarahan mereka, mereka telah membunuh orang; mereka membuat sapi-sapi menjadi cacat untuk kesenangan semata-mata.
DRFT_WBTC
TLNyawaku tiada masuk bicara mereka itu dan hatiku tiada setuju dengan mufakat mereka itu pada masa dibunuhnya orang dengan garangnya dan dibantainya lembu jantan dengan sengajanya.
KSI
DRFT_SBHai jiwaku janganlah engkau masuk bicara keduanya hai kemuliaanku janganlah engkau bersekutu dengan perhimpunannya karena dengan amarahnya dibunuhnya orang dan dengan angkaranya diketingnya lembu.
BABA
KL1863
KL1870
DRFT_LDK
ENDEDjiwaku djanganlah masuk kepersidangannja, hatiku djanganlah bergabung dengan perkumpulannja, Sebab didalam amarahnja mereka telah membunuh orang, dalam kesewenang-wenangannja mereka telah mengeting lembu-lembu.
TL_ITL_DRFNyawaku <05315> tiada <0408> masuk <0935> bicara <05475> mereka <03161> itu dan hatiku tiada setuju <03161> <05315> dengan mufakat mereka <03161> itu pada masa <03588> dibunuhnya <02026> orang <0376> dengan garangnya <07522> <0639> <03519> <03161> dan dibantainya <06131> lembu <07794> jantan dengan sengajanya.
AV#O my soul <05315>, come <0935> (8799) not thou into their secret <05475>; unto their assembly <06951>, mine honour <03519>, be not thou united <03161> (8799): for in their anger <0639> they slew <02026> (8804) a man <0376>, and in their selfwill <07522> they digged down <06131> (8765) a wall <07794>. {digged...: or, houghed oxen}
BBETake no part in their secrets, O my soul; keep far away, O my heart, from their meetings; for in their wrath they put men to death, and for their pleasure even oxen were wounded.
MESSAGEI don't want anything to do with their vendettas, want no part in their bitter feuds; They kill men in fits of temper, slash oxen on a whim.
NKJVLet not my soul enter their council; Let not my honor be united to their assembly; For in their anger they slew a man, And in their selfwill they hamstrung an ox.
PHILIPS
RWEBSTRO my soul, come not thou into their secret; to their assembly, my honour, be not thou united: for in their anger they slew a man, and in their selfwill they digged down a wall.
GWVDo not let me attend their secret meetings. Do not let me join their assembly. In their anger they murdered men. At their whim they crippled cattle.
NETO my soul, do not come into their council, do not be united to their assembly, my heart,* for in their anger they have killed men, and for pleasure they have hamstrung oxen.
NET49:6 O my soul, do not come into their council,

do not be united to their assembly, my heart,2949

for in their anger they have killed men,

and for pleasure they have hamstrung oxen.

BHSSTR<07794> rws <06131> wrqe <07522> Mnurbw <0376> sya <02026> wgrh <0639> Mpab <03588> yk <03519> ydbk <03161> dxt <0408> la <06951> Mlhqb <05315> yspn <0935> abt <0408> la <05475> Mdob (49:6)
LXXMeiv {<1519> PREP} boulhn {<1012> N-ASF} autwn {<846> D-GPM} mh {<3165> ADV} elyoi {<2064> V-AAO-3S} h {<3588> T-NSF} quch {<5590> N-NSF} mou {<1473> P-GS} kai {<2532> CONJ} epi {<1909> PREP} th {<3588> T-DSF} sustasei {N-DSF} autwn {<846> D-GPM} mh {<3165> ADV} ereisai {<2043> V-AAO-3S} ta {<3588> T-APN} hpata {N-APN} mou {<1473> P-GS} oti {<3754> CONJ} en {<1722> PREP} tw {<3588> T-DSM} yumw {<2372> N-DSM} autwn {<846> D-GPM} apekteinan {<615> V-AAI-3P} anyrwpouv {<444> N-APM} kai {<2532> CONJ} en {<1722> PREP} th {<3588> T-DSF} epiyumia {<1939> N-DSF} autwn {<846> D-GPM} eneurokophsan {V-AAI-3P} tauron {<5022> N-ASM}
IGNT
WH
TR
Halaman sebelumnya Atas Halaman berikutnya
| Tentang Kami | Dukung Kami | F.A.Q. | Buku Tamu | Situs YLSA | copyright ©2004–2015 | YLSA |
Bank BCA Cabang Pasar Legi Solo - No. Rekening: 0790266579 - a.n. Yulia Oeniyati
Laporan Masalah/Saran