BIS | Setiap kali mereka membeli gandum, Yusuf mengumpulkan uang pembayar gandum itu, lalu disimpannya di istana raja. |
TB | Maka Yusuf mengumpulkan segala uang yang terdapat di tanah Mesir dan di tanah Kanaan, yakni uang pembayar gandum yang dibeli mereka; dan Yusuf membawa uang itu ke dalam istana Firaun. |
FAYH | Yusuf mengumpulkan semua uang yang ada di Mesir dan Kanaan, uang hasil penjualan gandum itu, dan membawanya ke dalam rumah-rumah perbendaharaan Firaun.
|
DRFT_WBTC | |
TL | Maka dikumpulkanlah oleh Yusuf segala uang yang terdapat dalam negeri Mesir dan dalam negeri Kanaan, yaitu uang pembayar gandum yang dibeli oleh mereka itu, maka oleh Yusuf dibawa masuk akan segala uang itu ke dalam istana Firaun. |
KSI | |
DRFT_SB | Maka dikumpulkanlah oleh Yusuf segala uang yang didapati di tanah Mesir dan di tanah Kanaan yaitu uang harga gandum yang dibeli orang adanya maka oleh Yusuf dibawa masuk akan uang itu ke dalam istana Firaun. |
BABA | |
KL1863 | |
KL1870 | |
DRFT_LDK | |
ENDE | Jusuf mengumpulkan segala uang jang terdapat di Mesir dan ditanah Kanaan akan ganti gandum jang mereka beli, dan diserahkannja uang itu kepada istana Parao. |
TB_ITL_DRF | Maka Yusuf <03130> mengumpulkan <03950> segala <03605> uang <03701> yang terdapat <04672> di tanah <0776> Mesir <04714> dan di tanah <0776> Kanaan <03667>, yakni uang pembayar <07668> gandum yang <0834> dibeli <07666> mereka <01992>; dan Yusuf <03130> membawa <0853> <0935> uang <03701> itu ke dalam istana <01004> Firaun <06547>. |
TL_ITL_DRF | Maka dikumpulkanlah <03950> oleh Yusuf <03130> segala <03605> uang <03701> yang terdapat <04672> dalam negeri <0776> Mesir <04714> dan dalam negeri <0776> Kanaan <03667>, yaitu uang pembayar <07666> gandum <07668> yang <0834> dibeli oleh mereka <01992> itu, maka oleh Yusuf <03130> dibawa masuk <0935> akan segala <0853> uang <03701> itu ke dalam istana <01004> Firaun <06547>. |
AV# | And Joseph <03130> gathered up <03950> (8762) all the money <03701> that was found <04672> (8737) in the land <0776> of Egypt <04714>, and in the land <0776> of Canaan <03667>, for the corn <07668> which they bought <07666> (8802): and Joseph <03130> brought <0935> (8686) the money <03701> into Pharaoh's <06547> house <01004>. |
BBE | |
MESSAGE | Joseph collected all the money that was to be found in Egypt and Canaan to pay for the distribution of food. He banked the money in Pharaoh's palace. |
NKJV | And Joseph gathered up all the money that was found in the land of Egypt and in the land of Canaan, for the grain which they bought; and Joseph brought the money into Pharaoh's house. |
PHILIPS | |
RWEBSTR | And Joseph gathered all the money that was found in the land of Egypt, and in the land of Canaan, for the grain which they bought: and Joseph brought the money into Pharaoh's house. |
GWV | Joseph collected all the money that could be found in Egypt and in Canaan as payment for the grain people bought. Then he took it to Pharaoh's palace. |
NET | Joseph collected all the money that could be found in the land of Egypt and in the land of Canaan as payment* for the grain they were buying. Then Joseph brought the money into Pharaoh’s palace.* |
NET | 47:14 Joseph collected all the money that could be found in the land of Egypt and in the land of Canaan as payment2866 tn Or “in exchange.” On the use of the preposition here see BDB 90 s.v. בְּ. for the grain they were buying. Then Joseph brought the money into Pharaoh’s palace.2867 tn Heb “house.”
|
BHSSTR | <06547> herp <01004> htyb <03701> Pokh <0853> ta <03130> Powy <0935> abyw <07666> Myrbs <01992> Mh <0834> rsa <07668> rbsb <03667> Nenk <0776> Urabw <04714> Myrum <0776> Urab <04672> aumnh <03701> Pokh <03605> lk <0853> ta <03130> Powy <03950> jqlyw (47:14) |
LXXM | sunhgagen {<4863> V-AAI-3S} de {<1161> PRT} iwshf {<2501> N-PRI} pan {<3956> A-ASN} to {<3588> T-ASN} argurion {<694> N-ASN} to {<3588> T-ASN} eureyen {<2147> V-APPAS} en {<1722> PREP} gh {<1065> N-DSF} aiguptou {<125> N-GSF} kai {<2532> CONJ} en {<1722> PREP} gh {<1065> N-DSF} canaan {<5477> N-PRI} tou {<3588> T-GSM} sitou {<4621> N-GSM} ou {<3739> R-GSM} hgorazon {<59> V-IAI-3P} kai {<2532> CONJ} esitometrei {V-IAI-3S} autoiv {<846> D-DPM} kai {<2532> CONJ} eishnegken {<1533> V-AAI-3S} iwshf {<2501> N-PRI} pan {<3956> A-ASN} to {<3588> T-ASN} argurion {<694> N-ASN} eiv {<1519> PREP} ton {<3588> T-ASM} oikon {<3624> N-ASM} faraw {<5328> N-PRI} |
IGNT | |
WH | |
TR | |