copyright
"Sabda-Mu adalah pelita bagi langkahku, cahaya untuk menerangi jalanku." Mazmur 119:105 (BIS)
Alkitab
Ayat
Temukan di Alkitab: Kata(-kata) Daftar Ayat
Versi Alkitab
Alkitab Terjemahan Baru
Alkitab Kabar Baik (BIS)
Firman Allah Yang Hidup
Perjanjian Baru WBTC [draft]
Alkitab Terjemahan Lama
Kitab Suci Injil
Alkitab Shellabear [draft]
Alkitab Melayu Baba
Alkitab Klinkert 1863
Alkitab Klinkert 1870
Alkitab Leydekker [draft]
Alkitab Ende
TB Interlinear [draft]
TL Interlinear [draft]
AV with Strong Numbers
Bible in Basic English
The Message Bible
New King James Version
Philips NT in Modern English
Revised Webster Version
God's Word Translation
NET Bible [draft]
NET Bible [draft] Lab
BHS dengan Strongs
Analytic Septuagint
Interlinear Greek/Strong
Westcott-Hort Greek Text
Textus Receptus
Pengantar Kitab
Pengantar Full Life
Pengantar BIS
Pengantar FAYH
Pengantar Ende
Pengantar Jerusalem
Pengantar Bible Pathway
Intisari Alkitab
Ajaran Utama Alkitab
Garis Besar Full Life
Garis Besar Ende
Garis Besar Pemulihan
Judul Perikop Full Life
Judul Perikop BIS
Judul Perikop TB
Judul Perikop FAYH
Judul Perikop Ende
Judul Perikop KSI
Judul Perikop WBTC
Catatan Ayat
Catatan Ayat Full Life
Catatan Ayat BIS
Catatan Ayat Ende
Catatan Terjemahan Ende
Catatan Ayat Jerusalem
Referensi Silang TSK
Referensi Silang TB
Referensi Silang BIS
Santapan Harian
Kamus
Kamus Kompilasi
Kamus Easton
Kamus Pedoman
Kamus Gering
Peta
Leksikon
Leksikon Yunani
Leksikon Ibrani
Kejadian 46:8
Pengantar Pengantar | Konteks Konteks | Catatan Ayat Catatan Ayat
Kitab sebelumnyaKitab berikutnyaPasal sebelumnyaPasal berikutnyaAyat sebelumnyaAyat berikutnya
TB_ITL_DRFInilah <0428> nama-nama <08034> bani <01121> Israel <03478> yang datang <0935> ke Mesir <04714>, yakni Yakub <03290> beserta keturunannya. Anak <01121> sulung <01060> Yakub <03290> ialah Ruben <07205>.
TBInilah nama-nama bani Israel yang datang ke Mesir, yakni Yakub beserta keturunannya. Anak sulung Yakub ialah Ruben.
BISAnggota-anggota keluarga Yakub yang turut ke Mesir ialah:
FAYHInilah nama putra-putranya dan cucu-cucunya yang ikut ke Mesir: Ruben, putranya yang sulung; putra-putra Ruben: Henokh, Palu, Hezron, dan Karmi. Simeon serta putra-putranya: Yemuel, Yamin, Ohad, Yakhin, Zohar, dan Saul. (Ibu Saul seorang perempuan Kanaan.) Lewi serta putra-putranya: Gerson, Kehat, dan Merari. Yehuda serta putra-putranya: Er, Onan, Syela, Peres, dan Zerah. (Tetapi Er dan Onan meninggal di Kanaan, sebelum Israel pergi ke Mesir.) Putra-putra Peres ialah Hezron dan Hamul. Isakhar serta putra-putranya: Tola, Pua, Ayub, dan Simron. Zebulon serta putra-putranya: Sered, Elon, dan Yahleel.
DRFT_WBTC
TLMaka inilah nama-nama bani Israel yang datang ke Mesir, yaitu Yakub dan anak-anaknya laki-laki; maka yang sulung yaitu Rubin,
KSI
DRFT_SBMaka inilah nama-nama segala bani Israil yang datang ke Mesir yaitu Yakub dengan anak-anaknya maka anak Yakub yang sulung itu Ruben.
BABA
KL1863
KL1870
DRFT_LDK
ENDEInilah nama anak-anak Israel jang datang ke Mesir, jakni Jakub dan anak-anaknja. Ruben anak sulung Jakub.
TL_ITL_DRFMaka inilah <0428> nama-nama <08034> bani <01121> Israel <03478> yang datang <0935> ke Mesir <04714>, yaitu Yakub <03290> dan anak-anaknya <01121> laki-laki; maka yang sulung <01060> yaitu <03290> Rubin <07205>,
AV#And these [are] the names <08034> of the children <01121> of Israel <03478>, which came <0935> (8802) into Egypt <04714>, Jacob <03290> and his sons <01121>: Reuben <07205>, Jacob's <03290> firstborn <01060>.
BBE
MESSAGEThese are the names of the Israelites, Jacob and his descendants, who went to Egypt: Reuben, Jacob's firstborn.
NKJVNow these [were] the names of the children of Israel, Jacob and his sons, who went to Egypt: Reuben [was] Jacob's firstborn.
PHILIPS
RWEBSTRAnd these [are] the names of the children of Israel, who came into Egypt, Jacob and his sons: Reuben, Jacob's firstborn.
GWVThese are the names of Israel's descendants (Jacob and his descendants) who arrived in Egypt. Reuben was Jacob's firstborn.
NETThese are the names of the sons of Israel who went to Egypt – Jacob and his sons: Reuben, the firstborn of Jacob.
NET46:8 These are the names of the sons of Israel who went to Egypt – Jacob and his sons:

Reuben, the firstborn of Jacob.

BHSSTR<07205> Nbwar <03290> bqey <01060> rkb <01121> wynbw <03290> bqey <04714> hmyrum <0935> Myabh <03478> larvy <01121> ynb <08034> twms <0428> hlaw (46:8)
LXXMtauta {<3778> D-NPN} de {<1161> PRT} ta {<3588> T-NPN} onomata {<3686> N-NPN} twn {<3588> T-GPM} uiwn {<5207> N-GPM} israhl {<2474> N-PRI} twn {<3588> T-GPM} eiselyontwn {<1525> V-AAPGP} eiv {<1519> PREP} aigupton {<125> N-ASF} iakwb {<2384> N-PRI} kai {<2532> CONJ} oi {<3588> T-NPM} uioi {<5207> N-NPM} autou {<846> D-GSM} prwtotokov {<4416> A-NSM} iakwb {<2384> N-PRI} roubhn {N-PRI}
IGNT
WH
TR
Halaman sebelumnya Atas Halaman berikutnya
| Tentang Kami | Dukung Kami | F.A.Q. | Buku Tamu | Situs YLSA | copyright ©2004–2015 | YLSA |
Bank BCA Cabang Pasar Legi Solo - No. Rekening: 0790266579 - a.n. Yulia Oeniyati
Laporan Masalah/Saran