copyright
"Sabda-Mu adalah pelita bagi langkahku, cahaya untuk menerangi jalanku." Mazmur 119:105 (BIS)
Alkitab
Ayat
Temukan di Alkitab: Kata(-kata) Daftar Ayat
Versi Alkitab
Alkitab Terjemahan Baru
Alkitab Kabar Baik (BIS)
Firman Allah Yang Hidup
Perjanjian Baru WBTC [draft]
Alkitab Terjemahan Lama
Kitab Suci Injil
Alkitab Shellabear [draft]
Alkitab Melayu Baba
Alkitab Klinkert 1863
Alkitab Klinkert 1870
Alkitab Leydekker [draft]
Alkitab Ende
TB Interlinear [draft]
TL Interlinear [draft]
AV with Strong Numbers
Bible in Basic English
The Message Bible
New King James Version
Philips NT in Modern English
Revised Webster Version
God's Word Translation
NET Bible [draft]
NET Bible [draft] Lab
BHS dengan Strongs
Analytic Septuagint
Interlinear Greek/Strong
Westcott-Hort Greek Text
Textus Receptus
Pengantar Kitab
Pengantar Full Life
Pengantar BIS
Pengantar FAYH
Pengantar Ende
Pengantar Jerusalem
Pengantar Bible Pathway
Intisari Alkitab
Ajaran Utama Alkitab
Garis Besar Full Life
Garis Besar Ende
Garis Besar Pemulihan
Judul Perikop Full Life
Judul Perikop BIS
Judul Perikop TB
Judul Perikop FAYH
Judul Perikop Ende
Judul Perikop KSI
Judul Perikop WBTC
Catatan Ayat
Catatan Ayat Full Life
Catatan Ayat BIS
Catatan Ayat Ende
Catatan Terjemahan Ende
Catatan Ayat Jerusalem
Referensi Silang TSK
Referensi Silang TB
Referensi Silang BIS
Santapan Harian
Kamus
Kamus Kompilasi
Kamus Easton
Kamus Pedoman
Kamus Gering
Peta
Leksikon
Leksikon Yunani
Leksikon Ibrani
Kejadian 46:27
Pengantar Pengantar | Konteks Konteks | Catatan Ayat Catatan Ayat
Kitab sebelumnyaKitab berikutnyaPasal sebelumnyaPasal berikutnyaAyat sebelumnyaAyat berikutnya
TLMaka anak-anak laki-laki Yusuf, yang telah diperanakkan baginya di Mesir, itulah dua orang, maka sekalian orang isi rumah Yakub, yang telah datang ke Mesir, itulah tujuh puluh orang banyaknya.
TBAnak-anak Yusuf yang lahir baginya di Mesir ada dua orang. Jadi keluarga Yakub yang tiba di Mesir, seluruhnya berjumlah tujuh puluh jiwa.
BISAnak-anak Yusuf yang lahir di Mesir ada dua orang, sehingga keluarga Yakub yang tiba di Mesir seluruhnya berjumlah tujuh puluh orang.
FAYHDengan kedua orang putra Yusuf, jumlah keluarga Yakub di Mesir menjadi tujuh puluh orang.
DRFT_WBTC
KSI
DRFT_SBMaka anak-anak Yusuf yang telah diperanakkan baginya di tanah Mesir itu dua orang jadi segala orang isi rumah Yakub yang datang ke Mesir itu tujuh puluh orang semuanya.
BABA
KL1863
KL1870
DRFT_LDK
ENDEAnak-anak Jusuf jang telah dilahirkan baginja di Mesir, ada dua orang. Djadi djumlah orang dari keluarga Jakub jang tiba di Mesir ada tudjuhpuluh orang.
TB_ITL_DRFAnak-anak <01121> Yusuf <03130> yang <0834> lahir <03205> baginya <0> di Mesir <04714> ada dua <08147> orang. Jadi <05315> keluarga <01004> Yakub <03290> yang tiba <0935> di Mesir <04714>, seluruhnya <03605> berjumlah <05315> tujuh <07657> puluh jiwa <05315> <05315>.
TL_ITL_DRFMaka anak-anak <01121> laki-laki Yusuf <03130>, yang telah <0834> diperanakkan <03205> baginya <0> di Mesir <04714>, itulah <05315> dua <08147> orang, maka sekalian <03605> orang <05315> isi rumah <01004> Yakub <03290>, yang telah datang <0935> ke Mesir <04714>, itulah tujuh <07657> puluh orang banyaknya.
AV#And the sons <01121> of Joseph <03130>, which were born <03205> (8795) him in Egypt <04714>, [were] two <08147> souls <05315>: all the souls <05315> of the house <01004> of Jacob <03290>, which came <0935> (8802) into Egypt <04714>, [were] threescore and ten <07657>.
BBEAnd the sons of Joseph whom he had in Egypt were two. Seventy persons of the family of Jacob came into Egypt.
MESSAGECounting in the two sons born to Joseph in Egypt, the members of Jacob's family who ended up in Egypt numbered seventy.
NKJVAnd the sons of Joseph who were born to him in Egypt [were] two persons. All the persons of the house of Jacob who went to Egypt were seventy.
PHILIPS
RWEBSTRAnd the sons of Joseph, who were born to him in Egypt, [were] two souls: all the souls of the house of Jacob, who came into Egypt, [were] seventy.
GWVJoseph had two sons who were born in Egypt. The grand total of people in Jacob's household who went to Egypt was 70.
NETCounting the two sons* of Joseph who were born to him in Egypt, all the people of the household of Jacob who were in Egypt numbered seventy.*
NET46:27 Counting the two sons2834 of Joseph who were born to him in Egypt, all the people of the household of Jacob who were in Egypt numbered seventy.2835

BHSSTRP <07657> Myebs <04714> hmyrum <0935> habh <03290> bqey <01004> tybl <05315> spnh <03605> lk <08147> Myns <05315> spn <04714> Myrumb <0> wl <03205> dly <0834> rsa <03130> Powy <01121> ynbw (46:27)
LXXMuioi {<5207> N-NPM} de {<1161> PRT} iwshf {<2501> N-PRI} oi {<3588> T-NPM} genomenoi {<1096> V-AMPNP} autw {<846> D-DSM} en {<1722> PREP} gh {<1065> N-DSF} aiguptw {<125> N-DSF} qucai {<5590> N-NPF} ennea {<1767> N-NUI} pasai {<3956> A-NPF} qucai {<5590> N-NPF} oikou {<3624> N-GSM} iakwb {<2384> N-PRI} ai {<3588> T-NPF} eiselyousai {<1525> V-AAPNP} eiv {<1519> PREP} aigupton {<125> N-ASF} ebdomhkonta {<1440> N-NUI} pente {<4002> N-NUI}
IGNT
WH
TR
Halaman sebelumnya Atas Halaman berikutnya
| Tentang Kami | Dukung Kami | F.A.Q. | Buku Tamu | Situs YLSA | copyright ©2004–2015 | YLSA |
Bank BCA Cabang Pasar Legi Solo - No. Rekening: 0790266579 - a.n. Yulia Oeniyati
Laporan Masalah/Saran