copyright
"Sabda-Mu adalah pelita bagi langkahku, cahaya untuk menerangi jalanku." Mazmur 119:105 (BIS)
Alkitab
Ayat
Temukan di Alkitab: Kata(-kata) Daftar Ayat
Versi Alkitab
Alkitab Terjemahan Baru
Alkitab Kabar Baik (BIS)
Firman Allah Yang Hidup
Perjanjian Baru WBTC [draft]
Alkitab Terjemahan Lama
Kitab Suci Injil
Alkitab Shellabear [draft]
Alkitab Melayu Baba
Alkitab Klinkert 1863
Alkitab Klinkert 1870
Alkitab Leydekker [draft]
Alkitab Ende
TB Interlinear [draft]
TL Interlinear [draft]
AV with Strong Numbers
Bible in Basic English
The Message Bible
New King James Version
Philips NT in Modern English
Revised Webster Version
God's Word Translation
NET Bible [draft]
NET Bible [draft] Lab
BHS dengan Strongs
Analytic Septuagint
Interlinear Greek/Strong
Westcott-Hort Greek Text
Textus Receptus
Pengantar Kitab
Pengantar Full Life
Pengantar BIS
Pengantar FAYH
Pengantar Ende
Pengantar Jerusalem
Pengantar Bible Pathway
Intisari Alkitab
Ajaran Utama Alkitab
Garis Besar Full Life
Garis Besar Ende
Garis Besar Pemulihan
Judul Perikop Full Life
Judul Perikop BIS
Judul Perikop TB
Judul Perikop FAYH
Judul Perikop Ende
Judul Perikop KSI
Judul Perikop WBTC
Catatan Ayat
Catatan Ayat Full Life
Catatan Ayat BIS
Catatan Ayat Ende
Catatan Terjemahan Ende
Catatan Ayat Jerusalem
Referensi Silang TSK
Referensi Silang TB
Referensi Silang BIS
Santapan Harian
Kamus
Kamus Kompilasi
Kamus Easton
Kamus Pedoman
Kamus Gering
Peta
Leksikon
Leksikon Yunani
Leksikon Ibrani
Kejadian 44:26
Pengantar Pengantar | Konteks Konteks | Catatan Ayat Catatan Ayat
Kitab sebelumnyaKitab berikutnyaPasal sebelumnyaPasal berikutnyaAyat sebelumnyaAyat berikutnya
BISKami menjawab, 'Kami tidak dapat pergi ke sana, sebab kami tak boleh menghadap gubernur jika adik kami yang bungsu tidak ikut. Kami hanya dapat pergi ke sana kalau dia pergi juga.'
TBTetapi jawab kami: Kami tidak dapat pergi ke sana. Jika adik kami yang bungsu bersama-sama dengan kami, barulah kami akan pergi ke sana, sebab kami tidak boleh melihat muka orang itu, apabila adik kami yang bungsu tidak bersama-sama dengan kami.
FAYHmaka kami menjawab, 'Kami tidak dapat pergi ke sana kalau tidak membawa adik kami yang bungsu itu. Kalau ia ikut, barulah kami boleh menghadap dia.'
DRFT_WBTC
TLMaka sahut patik: Tiada boleh kami berjalan turun, melainkan kami membawa bersama-sama akan adik kami, maka turunlah kami; karena kecuali adik kami ada bersama-sama, maka tiada boleh kami memandang muka tuan itu pula.
KSI
DRFT_SBMaka jawab hamba: Tiada boleh kami pergi melainkan jikalau adik yang bungsu menyertai kami barulah kami mau pergi karena tiada boleh kami memandang muka tuan itu jikalau adik kami yang bungsu itu tiada bersama-sama.
BABA
KL1863
KL1870
DRFT_LDK
ENDEmaka kami telah berkata kepadanja: 'Kami tidak dapat pergi kesana. Djika adik kami jang bungsu ada bersama-sama dengan kami, maka kami akan pergi, sebab kami tidak dapat menghadap beliau, djika adik kami jang bungsu tidak ada bersama-sama dengan kami'.
TB_ITL_DRFTetapi jawab <0559> kami: Kami tidak <03808> dapat <03201> pergi <03381> ke sana. Jika <0518> adik <0251> kami yang bungsu <06996> bersama-sama <0854> dengan kami, barulah kami akan pergi <03381> ke sana, sebab <03588> kami tidak <03808> boleh <03201> melihat <07200> muka <06440> orang <0376> itu, apabila adik <0251> kami yang bungsu <06996> tidak <0369> bersama-sama <0854> dengan kami.
TL_ITL_DRFMaka sahut <0559> patik: Tiada <03808> boleh <03201> kami berjalan turun <03381>, melainkan kami <03426> <0518> membawa bersama-sama akan adik <06996> kami, maka turunlah <03381> kami; karena <03588> kecuali adik <06996> <0251> kami ada bersama-sama, maka tiada <0369> <03808> boleh <03201> kami memandang <07200> muka <06440> tuan <0376> itu pula <06996>.
AV#And we said <0559> (8799), We cannot <03201> (8799) go down <03381> (8800): if our youngest <06996> brother <0251> be <03426> with us, then will we go down <03381> (8804): for we may <03201> (8799) not see <07200> (8800) the man's <0376> face <06440>, except <0369> our youngest <06996> brother <0251> [be] with us.
BBE
MESSAGEwe told him flatly, 'We can't. The only way we can go back is if our youngest brother is with us. We aren't allowed to even see the man if our youngest brother doesn't come with us.'
NKJV"But we said, `We cannot go down; if our youngest brother is with us, then we will go down; for we may not see the man's face unless our youngest brother [is] with us.'
PHILIPS
RWEBSTRAnd we said, We cannot go down: if our youngest brother shall be with us, then will we go down: for we may not see the man's face, except our youngest brother shall [be] with us.
GWVWe answered, 'We can't go back. We can only go back if our youngest brother is with us. The man won't see us unless our youngest brother is with us.'
NETBut we replied, ‘We cannot go down there.* If our youngest brother is with us, then we will go,* for we won’t be permitted to see the man’s face if our youngest brother is not with us.’
NET44:26 But we replied, ‘We cannot go down there.2770 If our youngest brother is with us, then we will go,2771 for we won’t be permitted to see the man’s face if our youngest brother is not with us.’

BHSSTR<0854> wnta <0369> wnnya <06996> Njqh <0251> wnyxaw <0376> syah <06440> ynp <07200> twarl <03201> lkwn <03808> al <03588> yk <03381> wndryw <0854> wnta <06996> Njqh <0251> wnyxa <03426> sy <0518> Ma <03381> tdrl <03201> lkwn <03808> al <0559> rmanw (44:26)
LXXMhmeiv {<1473> P-NP} de {<1161> PRT} eipamen {V-AAI-1P} ou {<3364> ADV} dunhsomeya {<1410> V-FMI-1P} katabhnai {<2597> V-AAN} all {<235> CONJ} ei {<1487> CONJ} men {<3303> PRT} o {<3588> T-NSM} adelfov {<80> N-NSM} hmwn {<1473> P-GP} o {<3588> T-NSM} newterov {<3501> A-NSMC} katabainei {<2597> V-PAI-3S} mey {<3326> PREP} hmwn {<1473> P-GP} katabhsomeya {<2597> V-FMI-1P} ou {<3364> ADV} gar {<1063> PRT} dunhsomeya {<1410> V-FMI-1P} idein {<3708> V-AAN} to {<3588> T-ASN} proswpon {<4383> N-ASN} tou {<3588> T-GSM} anyrwpou {<444> N-GSM} tou {<3588> T-GSM} adelfou {<80> N-GSM} tou {<3588> T-GSM} newterou {<3501> A-GSMC} mh {<3165> ADV} ontov {<1510> V-PAPGS} mey {<3326> PREP} hmwn {<1473> P-GP}
IGNT
WH
TR
Halaman sebelumnya Atas Halaman berikutnya
| Tentang Kami | Dukung Kami | F.A.Q. | Buku Tamu | Situs YLSA | copyright ©2004–2015 | YLSA |
Bank BCA Cabang Pasar Legi Solo - No. Rekening: 0790266579 - a.n. Yulia Oeniyati
Laporan Masalah/Saran