copyright
"Sabda-Mu adalah pelita bagi langkahku, cahaya untuk menerangi jalanku." Mazmur 119:105 (BIS)
Alkitab
Ayat
Temukan di Alkitab: Kata(-kata) Daftar Ayat
Versi Alkitab
Alkitab Terjemahan Baru
Alkitab Kabar Baik (BIS)
Firman Allah Yang Hidup
Perjanjian Baru WBTC [draft]
Alkitab Terjemahan Lama
Kitab Suci Injil
Alkitab Shellabear [draft]
Alkitab Melayu Baba
Alkitab Klinkert 1863
Alkitab Klinkert 1870
Alkitab Leydekker [draft]
Alkitab Ende
TB Interlinear [draft]
TL Interlinear [draft]
AV with Strong Numbers
Bible in Basic English
The Message Bible
New King James Version
Philips NT in Modern English
Revised Webster Version
God's Word Translation
NET Bible [draft]
NET Bible [draft] Lab
BHS dengan Strongs
Analytic Septuagint
Interlinear Greek/Strong
Westcott-Hort Greek Text
Textus Receptus
Pengantar Kitab
Pengantar Full Life
Pengantar BIS
Pengantar FAYH
Pengantar Ende
Pengantar Jerusalem
Pengantar Bible Pathway
Intisari Alkitab
Ajaran Utama Alkitab
Garis Besar Full Life
Garis Besar Ende
Garis Besar Pemulihan
Judul Perikop Full Life
Judul Perikop BIS
Judul Perikop TB
Judul Perikop FAYH
Judul Perikop Ende
Judul Perikop KSI
Judul Perikop WBTC
Catatan Ayat
Catatan Ayat Full Life
Catatan Ayat BIS
Catatan Ayat Ende
Catatan Terjemahan Ende
Catatan Ayat Jerusalem
Referensi Silang TSK
Referensi Silang TB
Referensi Silang BIS
Santapan Harian
Kamus
Kamus Kompilasi
Kamus Easton
Kamus Pedoman
Kamus Gering
Peta
Leksikon
Leksikon Yunani
Leksikon Ibrani
Kejadian 44:19
Pengantar Pengantar | Konteks Konteks | Catatan Ayat Catatan Ayat
Kitab sebelumnyaKitab berikutnyaPasal sebelumnyaPasal berikutnyaAyat sebelumnyaAyat berikutnya
TLMaka tuanku telah bertanya akan patik: Adakah lagi pada kamu bapa atau adik?
TBTuanku telah bertanya kepada hamba-hambanya ini: Masih adakah ayah atau saudara kamu?
BISTuanku telah bertanya kepada kami ini, 'Apakah kamu masih mempunyai ayah atau saudara yang lain?'
FAYH"Tuanku bertanya apakah ayah kami masih hidup dan apakah masih ada saudara kami yang lain.
DRFT_WBTC
KSI
DRFT_SBMaka tuanku telah bertanya pada hamba tuanku adakah pada kamu bapa atau saudara lagi.
BABA
KL1863
KL1870
DRFT_LDK
ENDETuan telah menanjakan kepada hamba-hamba ini: 'Kamu masih mempunjai ajah atau adik?'
TB_ITL_DRFTuanku <0113> telah bertanya <07592> kepada hamba-hambanya <05650> ini: Masih adakah <03426> ayah <01> atau <0176> saudara <0251> kamu?
TL_ITL_DRFMaka tuanku <0113> telah bertanya <07592> akan <0853> patik <05650>: Adakah <03426> lagi pada kamu bapa <01> atau <0176> adik <0251>?
AV#My lord <0113> asked <07592> (8804) his servants <05650>, saying <0559> (8800), Have <03426> ye a father <01>, or a brother <0251>?
BBEMy lord said to his servants, Have you a father or a brother?
MESSAGEYou, master, asked us, 'Do you have a father and a brother?'
NKJV"My lord asked his servants, saying, `Have you a father or a brother?'
PHILIPS
RWEBSTRMy lord asked his servants, saying, Have ye a father, or a brother?
GWVSir, you asked us, 'Do you have a father or a brother?'
NETMy lord asked his servants, ‘Do you have a father or a brother?’
NET44:19 My lord asked his servants, ‘Do you have a father or a brother?’
BHSSTR<0251> xa <0176> wa <01> ba <0> Mkl <03426> syh <0559> rmal <05650> wydbe <0853> ta <07592> las <0113> ynda (44:19)
LXXMkurie {<2962> N-VSM} su {<4771> P-NS} hrwthsav {<2065> V-AAI-2S} touv {<3588> T-APM} paidav {<3816> N-APM} sou {<4771> P-GS} legwn {<3004> V-PAPNS} ei {<1487> CONJ} ecete {<2192> V-PAI-2P} patera {<3962> N-ASM} h {<2228> CONJ} adelfon {<80> N-ASM}
IGNT
WH
TR
Halaman sebelumnya Atas Halaman berikutnya
| Tentang Kami | Dukung Kami | F.A.Q. | Buku Tamu | Situs YLSA | copyright ©2004–2015 | YLSA |
Bank BCA Cabang Pasar Legi Solo - No. Rekening: 0790266579 - a.n. Yulia Oeniyati
Laporan Masalah/Saran