copyright
"Sabda-Mu adalah pelita bagi langkahku, cahaya untuk menerangi jalanku." Mazmur 119:105 (BIS)
Alkitab
Ayat
Temukan di Alkitab: Kata(-kata) Daftar Ayat
Versi Alkitab
Alkitab Terjemahan Baru
Alkitab Kabar Baik (BIS)
Firman Allah Yang Hidup
Perjanjian Baru WBTC [draft]
Alkitab Terjemahan Lama
Kitab Suci Injil
Alkitab Shellabear [draft]
Alkitab Melayu Baba
Alkitab Klinkert 1863
Alkitab Klinkert 1870
Alkitab Leydekker [draft]
Alkitab Ende
TB Interlinear [draft]
TL Interlinear [draft]
AV with Strong Numbers
Bible in Basic English
The Message Bible
New King James Version
Philips NT in Modern English
Revised Webster Version
God's Word Translation
NET Bible [draft]
NET Bible [draft] Lab
BHS dengan Strongs
Analytic Septuagint
Interlinear Greek/Strong
Westcott-Hort Greek Text
Textus Receptus
Pengantar Kitab
Pengantar Full Life
Pengantar BIS
Pengantar FAYH
Pengantar Ende
Pengantar Jerusalem
Pengantar Bible Pathway
Intisari Alkitab
Ajaran Utama Alkitab
Garis Besar Full Life
Garis Besar Ende
Garis Besar Pemulihan
Judul Perikop Full Life
Judul Perikop BIS
Judul Perikop TB
Judul Perikop FAYH
Judul Perikop Ende
Judul Perikop KSI
Judul Perikop WBTC
Catatan Ayat
Catatan Ayat Full Life
Catatan Ayat BIS
Catatan Ayat Ende
Catatan Terjemahan Ende
Catatan Ayat Jerusalem
Referensi Silang TSK
Referensi Silang TB
Referensi Silang BIS
Santapan Harian
Kamus
Kamus Kompilasi
Kamus Easton
Kamus Pedoman
Kamus Gering
Peta
Leksikon
Leksikon Yunani
Leksikon Ibrani
Kejadian 43:3
Pengantar Pengantar | Konteks Konteks | Catatan Ayat Catatan Ayat
Kitab sebelumnyaKitab berikutnyaPasal sebelumnyaPasal berikutnyaAyat sebelumnyaAyat berikutnya
TLMaka sahut Yehuda kepadanya, katanya: Bahwa tuan itu telah bertitah dengan sungguh-sungguh kepada kami, katanya: Kamu tiada boleh memandang mukaku pula, melainkan adikmu itu adalah serta dengan kamu.
TBLalu Yehuda menjawabnya: "Orang itu telah memperingatkan kami dengan sungguh-sungguh: Kamu tidak boleh melihat mukaku, jika adikmu itu tidak ada bersama-sama dengan kamu.
BISLalu Yehuda berkata kepadanya, "Gubernur Mesir telah memberi peringatan keras bahwa kami tidak boleh menghadap dia jika kami tidak membawa adik kami itu.
FAYHTetapi Yehuda menjawab, "Penguasa negeri itu dengan tegas mengatakan, 'Jangan menghadap aku lagi kalau kalian tidak membawa adik kalian itu!' Kami berani pergi ke sana hanya bila ayah membolehkan Benyamin ikut dengan kami."
DRFT_WBTC
KSI
DRFT_SBMaka jawab Yehuda kepadanya katanya: "Bahwa tuan itu telah menyatakan dengan sesungguhnya kepada kami katanya: Tiada boleh kamu memandang mukaku lagi melainkan jikalau adikmu itu adalah serta dengan kamu.
BABA
KL1863
KL1870
DRFT_LDK
ENDESahut Juda kepadanja: "Orang itu telah menjatakan dengan tegasnja kepada kami: 'Kamu tidak akan melihat mukaku lagi, djika adikmu tidak ada sertamu'.
TB_ITL_DRFLalu <0559> Yehuda <03063> menjawabnya <05749> <0559>: "Orang itu telah memperingatkan <05749> kami dengan sungguh-sungguh <0559>: Kamu tidak <03808> boleh melihat <07200> mukaku <06440>, jika <01115> adikmu <0251> itu tidak ada bersama-sama <0854> dengan kamu.
TL_ITL_DRFMaka sahut <0559> Yehuda <03063> kepadanya <0413>, katanya <0559>: Bahwa tuan itu telah bertitah <05749> dengan sungguh-sungguh <05749> kepada kami <0>, katanya <0559>: Kamu tiada <03808> boleh memandang <07200> mukaku <06440> pula, melainkan <01115> adikmu <0251> itu adalah serta dengan <0854> kamu.
AV#And Judah <03063> spake <0559> (8799) unto him, saying <0559> (8800), The man <0376> did solemnly <05749> (8687) protest <05749> (8689) unto us, saying <0559> (8800), Ye shall not see <07200> (8799) my face <06440>, except <01115> your brother <0251> [be] with you. {did...: Heb. protesting protested}
BBEAnd Judah said to him, The man said to us with an oath, You are not to come before me again without your brother.
MESSAGEBut Judah said, "The man warned us most emphatically, 'You won't so much as see my face if you don't have your brother with you.'
NKJVBut Judah spoke to him, saying, "The man solemnly warned us, saying, `You shall not see my face unless your brother [is] with you.'"
PHILIPS
RWEBSTRAnd Judah spoke to him, saying, The man did solemnly protest to us, saying, Ye shall not see my face, except your brother [be] with you.
GWVJudah said to him, "The man gave us a severe warning: 'You won't be allowed to see me again unless your brother is with you.'
NETBut Judah said to him, “The man solemnly warned* us, ‘You will not see my face* unless your brother is with you.’
NET43:3 But Judah said to him, “The man solemnly warned2673 us, ‘You will not see my face2674 unless your brother is with you.’
BHSSTR<0854> Mkta <0251> Mkyxa <01115> ytlb <06440> ynp <07200> wart <03808> al <0559> rmal <0376> syah <0> wnb <05749> deh <05749> deh <0559> rmal <03063> hdwhy <0413> wyla <0559> rmayw (43:3)
LXXMeipen {V-AAI-3S} de {<1161> PRT} autw {<846> D-DSM} ioudav {<2455> N-PRI} legwn {<3004> V-PAPNS} diamarturia {N-ASF} diamemarturhtai {V-RMI-3S} hmin {<1473> P-DP} o {<3588> T-NSM} anyrwpov {<444> N-NSM} legwn {<3004> V-PAPNS} ouk {<3364> ADV} oqesye {<3708> V-FMI-2P} to {<3588> T-ASN} proswpon {<4383> N-ASN} mou {<1473> P-GS} ean {<1437> CONJ} mh {<3165> ADV} o {<3588> T-NSM} adelfov {<80> N-NSM} umwn {<4771> P-GP} o {<3588> T-NSM} newterov {<3501> A-NSMC} mey {<3326> PREP} umwn {<4771> P-GP} h {<1510> V-PAS-3S}
IGNT
WH
TR
Halaman sebelumnya Atas Halaman berikutnya
| Tentang Kami | Dukung Kami | F.A.Q. | Buku Tamu | Situs YLSA | copyright ©2004–2015 | YLSA |
Bank BCA Cabang Pasar Legi Solo - No. Rekening: 0790266579 - a.n. Yulia Oeniyati
Laporan Masalah/Saran