copyright
"Sabda-Mu adalah pelita bagi langkahku, cahaya untuk menerangi jalanku." Mazmur 119:105 (BIS)
Alkitab
Ayat
Temukan di Alkitab: Kata(-kata) Daftar Ayat
Versi Alkitab
Alkitab Terjemahan Baru
Alkitab Kabar Baik (BIS)
Firman Allah Yang Hidup
Perjanjian Baru WBTC [draft]
Alkitab Terjemahan Lama
Kitab Suci Injil
Alkitab Shellabear [draft]
Alkitab Melayu Baba
Alkitab Klinkert 1863
Alkitab Klinkert 1870
Alkitab Leydekker [draft]
Alkitab Ende
TB Interlinear [draft]
TL Interlinear [draft]
AV with Strong Numbers
Bible in Basic English
The Message Bible
New King James Version
Philips NT in Modern English
Revised Webster Version
God's Word Translation
NET Bible [draft]
NET Bible [draft] Lab
BHS dengan Strongs
Analytic Septuagint
Interlinear Greek/Strong
Westcott-Hort Greek Text
Textus Receptus
Pengantar Kitab
Pengantar Full Life
Pengantar BIS
Pengantar FAYH
Pengantar Ende
Pengantar Jerusalem
Pengantar Bible Pathway
Intisari Alkitab
Ajaran Utama Alkitab
Garis Besar Full Life
Garis Besar Ende
Garis Besar Pemulihan
Judul Perikop Full Life
Judul Perikop BIS
Judul Perikop TB
Judul Perikop FAYH
Judul Perikop Ende
Judul Perikop KSI
Judul Perikop WBTC
Catatan Ayat
Catatan Ayat Full Life
Catatan Ayat BIS
Catatan Ayat Ende
Catatan Terjemahan Ende
Catatan Ayat Jerusalem
Referensi Silang TSK
Referensi Silang TB
Referensi Silang BIS
Santapan Harian
Kamus
Kamus Kompilasi
Kamus Easton
Kamus Pedoman
Kamus Gering
Peta
Leksikon
Leksikon Yunani
Leksikon Ibrani
Kejadian 42:5
Pengantar Pengantar | Konteks Konteks | Catatan Ayat Catatan Ayat
Kitab sebelumnyaKitab berikutnyaPasal sebelumnyaPasal berikutnyaAyat sebelumnyaAyat berikutnya
TBJadi di antara orang yang datang membeli gandum terdapatlah juga anak-anak Israel, sebab ada kelaparan di tanah Kanaan.
BISKarena kelaparan di negeri Kanaan, anak-anak Yakub bersama banyak orang lain datang membeli gandum di Mesir.
FAYHMaka datanglah putra-putra Israel itu ke Mesir, selain orang banyak dari berbagai negeri, untuk membeli makanan karena bala kelaparan di Kanaan sama hebatnya dengan di tempat-tempat lain.
DRFT_WBTC
TLMaka datanglah anak-anak Israel membeli gandum di antara segala orang yang telah datang itu; karena besarlah bala kelaparan di tanah Kanaanpun.
KSI
DRFT_SBMaka datanglah anak-anak Israel membeli gandum di antara segala orang yang datang itu karena bala kelaparan itu berlakulah di tanah Kanaan pun.
BABA
KL1863
KL1870
DRFT_LDK
ENDEAnak-anak Israel pergi membeli gandum diantara orang-orang lain jang sedang bepergian, sebab kelaparan itu terasa djuga ditanah Kanaan.
TB_ITL_DRFJadi <0935> di antara <08432> orang yang datang <0935> <0935> membeli <07666> gandum terdapatlah <08432> juga anak-anak <01121> Israel <03478>, sebab <03588> ada <01961> kelaparan <07458> di tanah <0776> Kanaan <03667>.
TL_ITL_DRFMaka datanglah <0935> anak-anak <01121> Israel <03478> membeli <07666> gandum di antara <08432> segala orang yang telah datang <0935> itu; karena <03588> besarlah bala kelaparan <07458> di tanah <0776> Kanaanpun <03667>.
AV#And the sons <01121> of Israel <03478> came <0935> (8799) to buy <07666> (8800) [corn] among <08432> those that came <0935> (8802): for the famine <07458> was in the land <0776> of Canaan <03667>.
BBEAnd the sons of Israel came with all the others to get grain: for they were very short of food in the land of Canaan.
MESSAGESo Israel's sons joined everyone else that was going to Egypt to buy food, for Canaan, too, was hit hard by the famine.
NKJVAnd the sons of Israel went to buy [grain] among those who journeyed, for the famine was in the land of Canaan.
PHILIPS
RWEBSTRAnd the sons of Israel came to buy [grain] among those that came: for the famine was in the land of Canaan.
GWVIsrael's sons left with the others who were going to buy grain, because there was also famine in Canaan.
NETSo Israel’s sons came to buy grain among the other travelers,* for the famine was severe in the land of Canaan.
NET42:5 So Israel’s sons came to buy grain among the other travelers,2602 for the famine was severe in the land of Canaan.

BHSSTR<03667> Nenk <0776> Urab <07458> berh <01961> hyh <03588> yk <0935> Myabh <08432> Kwtb <07666> rbsl <03478> larvy <01121> ynb <0935> wabyw (42:5)
LXXMhlyon {<2064> V-AAI-3P} de {<1161> PRT} oi {<3588> T-NPM} uioi {<5207> N-NPM} israhl {<2474> N-PRI} agorazein {<59> V-PAN} meta {<3326> PREP} twn {<3588> T-GPM} ercomenwn {<2064> V-PMPGP} hn {<1510> V-IAI-3S} gar {<1063> PRT} o {<3588> T-NSM} limov {<3042> N-NSM} en {<1722> PREP} gh {<1065> N-DSF} canaan {<5477> N-PRI}
IGNT
WH
TR
Halaman sebelumnya Atas Halaman berikutnya
| Tentang Kami | Dukung Kami | F.A.Q. | Buku Tamu | Situs YLSA | copyright ©2004–2015 | YLSA |
Bank BCA Cabang Pasar Legi Solo - No. Rekening: 0790266579 - a.n. Yulia Oeniyati
Laporan Masalah/Saran