copyright
"Sabda-Mu adalah pelita bagi langkahku, cahaya untuk menerangi jalanku." Mazmur 119:105 (BIS)
Alkitab
Ayat
Temukan di Alkitab: Kata(-kata) Daftar Ayat
Versi Alkitab
Alkitab Terjemahan Baru
Alkitab Kabar Baik (BIS)
Firman Allah Yang Hidup
Perjanjian Baru WBTC [draft]
Alkitab Terjemahan Lama
Kitab Suci Injil
Alkitab Shellabear [draft]
Alkitab Melayu Baba
Alkitab Klinkert 1863
Alkitab Klinkert 1870
Alkitab Leydekker [draft]
Alkitab Ende
TB Interlinear [draft]
TL Interlinear [draft]
AV with Strong Numbers
Bible in Basic English
The Message Bible
New King James Version
Philips NT in Modern English
Revised Webster Version
God's Word Translation
NET Bible [draft]
NET Bible [draft] Lab
BHS dengan Strongs
Analytic Septuagint
Interlinear Greek/Strong
Westcott-Hort Greek Text
Textus Receptus
Pengantar Kitab
Pengantar Full Life
Pengantar BIS
Pengantar FAYH
Pengantar Ende
Pengantar Jerusalem
Pengantar Bible Pathway
Intisari Alkitab
Ajaran Utama Alkitab
Garis Besar Full Life
Garis Besar Ende
Garis Besar Pemulihan
Judul Perikop Full Life
Judul Perikop BIS
Judul Perikop TB
Judul Perikop FAYH
Judul Perikop Ende
Judul Perikop KSI
Judul Perikop WBTC
Catatan Ayat
Catatan Ayat Full Life
Catatan Ayat BIS
Catatan Ayat Ende
Catatan Terjemahan Ende
Catatan Ayat Jerusalem
Referensi Silang TSK
Referensi Silang TB
Referensi Silang BIS
Santapan Harian
Kamus
Kamus Kompilasi
Kamus Easton
Kamus Pedoman
Kamus Gering
Peta
Leksikon
Leksikon Yunani
Leksikon Ibrani
Kejadian 42:36
Pengantar Pengantar | Konteks Konteks | Catatan Ayat Catatan Ayat
Kitab sebelumnyaKitab berikutnyaPasal sebelumnyaPasal berikutnyaAyat sebelumnyaAyat berikutnya
TL_ITL_DRFMaka kata <0559> Yakub <03290>, bapanya <01>, kepada mereka itu: Kamu membuluskan <07921> aku, karena Yusuf <03130> sudah tiada <0369> dan Simeonpun <08095> tiada <0369>, sekarang kamu hendak mengambil <03947> Benyamin <01144> pula. Segala <03605> perkara ini ada <01961> melawan aku.
TBDan Yakub, ayah mereka, berkata kepadanya: "Kamu membuat aku kehilangan anak-anakku: Yusuf tidak ada lagi, dan Simeon tidak ada lagi, sekarang Benyaminpun hendak kamu bawa juga. Aku inilah yang menanggung segala-galanya itu!"
BISLalu berkatalah ayah mereka, "Kalian menyebabkan aku kehilangan semua anakku. Yusuf tidak ada lagi; Simeon tidak ada lagi; dan sekarang kalian akan mengambil Benyamin juga. Bukan main penderitaanku!"
FAYHLalu Yakub berkata, "Kalian telah menyebabkan aku kehilangan anak-anakku -- Yusuf tidak ada lagi, Simeon tidak kembali, dan sekarang Benyamin juga hendak kalian ambil! Segala sesuatu melawan aku!"
DRFT_WBTC
TLMaka kata Yakub, bapanya, kepada mereka itu: Kamu membuluskan aku, karena Yusuf sudah tiada dan Simeonpun tiada, sekarang kamu hendak mengambil Benyamin pula. Segala perkara ini ada melawan aku.
KSI
DRFT_SBMaka kata bapanya Yakub itu kepadanya: "Aku ini kamu pupuskan karena Yusuf sudah tiada dan Simeon pun tiada sekarang kamu hendak mengambil Benyamin pula maka atas aku juga segala perkara ini."
BABA
KL1863
KL1870
DRFT_LDK
ENDEKata Jakub ajah mereka, kepada mereka: "Kamu menjebabkan aku kehilangan anak-anakku. Jusuf sudah tidak ada; Sjimeonpun tidak ada lagi, dan sekarang Benjamin djuga hendak kamu bawa. Akulah jang tertimpa segala kemalangan itu".
TB_ITL_DRFDan Yakub <03290>, ayah <01> mereka, berkata <0559> kepadanya <0413>: "Kamu <0853> membuat aku kehilangan <07921> anak-anakku: Yusuf <03130> tidak <0369> ada lagi, dan Simeon <08095> tidak <0369> ada lagi, sekarang Benyaminpun <01144> hendak kamu bawa juga. Aku inilah yang menanggung segala-galanya <03605> <03947> itu!"
AV#And Jacob <03290> their father <01> said <0559> (8799) unto them, Me have ye bereaved <07921> (8765) [of my children]: Joseph <03130> [is] not, and Simeon <08095> [is] not, and ye will take <03947> (8799) Benjamin <01144> [away]: all these things are against me.
BBEAnd Jacob their father said to them, You have taken my children from me: Joseph is gone and Simeon is gone, and now you would take Benjamin away; all these things have come on me.
MESSAGETheir father said to them, "You're taking everything I've got! Joseph's gone, Simeon's gone, and now you want to take Benjamin. If you have your way, I'll be left with nothing."
NKJVAnd Jacob their father said to them, "You have bereaved me: Joseph is no [more], Simeon is no [more], and you want to take Benjamin. All these things are against me."
PHILIPS
RWEBSTRAnd Jacob their father said to them, Me have ye bereaved: Joseph [is] not, and Simeon [is] not, and ye will take Benjamin [away]: all these things are against me.
GWVTheir father Jacob said to them, "You're going to make me lose all my children! Joseph is no longer with us, Simeon is no longer with us, and now you want to take Benjamin. Everything's against me!"
NETTheir father Jacob said to them, “You are making me childless! Joseph is gone.* Simeon is gone.* And now you want to take* Benjamin! Everything is against me.”
NET42:36 Their father Jacob said to them, “You are making me childless! Joseph is gone.2663 Simeon is gone.2664 And now you want to take2665 Benjamin! Everything is against me.”

BHSSTR<03605> hnlk <01961> wyh <05921> yle <03947> wxqt <01144> Nmynb <0853> taw <0369> wnnya <08095> Nwemsw <0369> wnnya <03130> Powy <07921> Mtlks <0853> yta <01> Mhyba <03290> bqey <0413> Mhla <0559> rmayw (42:36)
LXXMeipen {V-AAI-3S} de {<1161> PRT} autoiv {<846> D-DPM} iakwb {<2384> N-PRI} o {<3588> T-NSM} pathr {<3962> N-NSM} autwn {<846> D-GPM} eme {<1473> P-AS} hteknwsate {V-AAI-2P} iwshf {<2501> N-PRI} ouk {<3364> ADV} estin {<1510> V-PAI-3S} sumewn {<4826> N-PRI} ouk {<3364> ADV} estin {<1510> V-PAI-3S} kai {<2532> CONJ} ton {<3588> T-ASM} beniamin {<958> N-PRI} lhmqesye {<2983> V-FMI-2P} ep {<1909> PREP} eme {<1473> P-AS} egeneto {<1096> V-AMI-3S} panta {<3956> A-NPN} tauta {<3778> D-NPN}
IGNT
WH
TR
Halaman sebelumnya Atas Halaman berikutnya
| Tentang Kami | Dukung Kami | F.A.Q. | Buku Tamu | Situs YLSA | copyright ©2004–2015 | YLSA |
Bank BCA Cabang Pasar Legi Solo - No. Rekening: 0790266579 - a.n. Yulia Oeniyati
Laporan Masalah/Saran