copyright
"Sabda-Mu adalah pelita bagi langkahku, cahaya untuk menerangi jalanku." Mazmur 119:105 (BIS)
Alkitab
Ayat
Temukan di Alkitab: Kata(-kata) Daftar Ayat
Versi Alkitab
Alkitab Terjemahan Baru
Alkitab Kabar Baik (BIS)
Firman Allah Yang Hidup
Perjanjian Baru WBTC [draft]
Alkitab Terjemahan Lama
Kitab Suci Injil
Alkitab Shellabear [draft]
Alkitab Melayu Baba
Alkitab Klinkert 1863
Alkitab Klinkert 1870
Alkitab Leydekker [draft]
Alkitab Ende
TB Interlinear [draft]
TL Interlinear [draft]
AV with Strong Numbers
Bible in Basic English
The Message Bible
New King James Version
Philips NT in Modern English
Revised Webster Version
God's Word Translation
NET Bible [draft]
NET Bible [draft] Lab
BHS dengan Strongs
Analytic Septuagint
Interlinear Greek/Strong
Westcott-Hort Greek Text
Textus Receptus
Pengantar Kitab
Pengantar Full Life
Pengantar BIS
Pengantar FAYH
Pengantar Ende
Pengantar Jerusalem
Pengantar Bible Pathway
Intisari Alkitab
Ajaran Utama Alkitab
Garis Besar Full Life
Garis Besar Ende
Garis Besar Pemulihan
Judul Perikop Full Life
Judul Perikop BIS
Judul Perikop TB
Judul Perikop FAYH
Judul Perikop Ende
Judul Perikop KSI
Judul Perikop WBTC
Catatan Ayat
Catatan Ayat Full Life
Catatan Ayat BIS
Catatan Ayat Ende
Catatan Terjemahan Ende
Catatan Ayat Jerusalem
Referensi Silang TSK
Referensi Silang TB
Referensi Silang BIS
Santapan Harian
Kamus
Kamus Kompilasi
Kamus Easton
Kamus Pedoman
Kamus Gering
Peta
Leksikon
Leksikon Yunani
Leksikon Ibrani
Kejadian 42:15
Pengantar Pengantar | Konteks Konteks | Catatan Ayat Catatan Ayat
Kitab sebelumnyaKitab berikutnyaPasal sebelumnyaPasal berikutnyaAyat sebelumnyaAyat berikutnya
TLMaka dengan inilah kamu akan diuji: demi alhayat Firaun tiada boleh kamu keluar dari sini, melainkan adikmu itu sudah datang ke mari.
TBDalam hal ini juga kamu harus diuji: demi hidup Firaun, kamu tidak akan pergi dari sini, jika saudaramu yang bungsu itu tidak datang ke mari.
BISAku mau menguji kamu: Aku bersumpah demi nama raja bahwa kamu tidak akan meninggalkan negeri ini jika adikmu yang bungsu itu tidak datang kemari.
FAYHAku akan mempercayai cerita kalian bila kalian bersumpah demi hidup Firaun bahwa kalian tidak akan meninggalkan Mesir sampai saudara kalian yang bungsu datang ke sini.
DRFT_WBTC
KSI
DRFT_SBMaka dengan inilah kamu akan diuji demi hayat Firaun tiada boleh kamu keluar dari sini melainkan jikalau adikmu yang bungsu itu datang kemari.
BABA
KL1863
KL1870
DRFT_LDK
ENDEInilah suatu hal untuk mengudji kamu: Demi Parao jang hidup, kamu tidak akan keluar dari sini, sebelum adikmu jang bungsu itu datang kemari.
TB_ITL_DRFDalam hal ini <02063> juga kamu harus diuji <0974>: demi hidup <02416> Firaun <06547>, kamu tidak <0518> akan pergi <03318> dari sini <02088>, jika <0518> <03588> saudaramu <0251> yang bungsu <06996> itu tidak <0518> datang <0935> ke mari <02008>.
TL_ITL_DRFMaka dengan inilah <02063> kamu akan diuji <0974>: demi alhayat <02416> Firaun <06547> tiada <0518> boleh kamu keluar <03318> dari sini <02088>, melainkan <03588> adikmu <06996> itu sudah datang <0935> ke mari <02008>.
AV#Hereby <02063> ye shall be proved <0974> (8735): By the life <02416> of Pharaoh <06547> ye shall not go forth <03318> (8799) hence, except your youngest <06996> brother <0251> come <0935> (8800) hither.
BBEBut in this way will you be put to the test: by the life of Pharaoh, you will not go away from this place till your youngest brother comes here.
MESSAGEThis is how I'll test you. As Pharaoh lives, you're not going to leave this place until your younger brother comes here.
NKJV"In this [manner] you shall be tested: By the life of Pharaoh, you shall not leave this place unless your youngest brother comes here.
PHILIPS
RWEBSTRBy this ye shall be proved: By the life of Pharaoh ye shall not go forth from here, except your youngest brother shall come here.
GWVThis is how you'll be tested: I solemnly swear, as surely as Pharaoh lives, that you won't leave this place unless your youngest brother comes here.
NETYou will be tested in this way: As surely as Pharaoh lives,* you will not depart from this place unless your youngest brother comes here.
NET42:15 You will be tested in this way: As surely as Pharaoh lives,2617 you will not depart from this place unless your youngest brother comes here.
BHSSTR<02008> hnh <06996> Njqh <0251> Mkyxa <0935> awbb <0518> Ma <03588> yk <02088> hzm <03318> waut <0518> Ma <06547> herp <02416> yx <0974> wnxbt <02063> tazb (42:15)
LXXMen {<1722> PREP} toutw {<3778> D-DSN} faneisye {<5316> V-FMI-2P} nh {<3513> PRT} thn {<3588> T-ASF} ugieian {N-ASF} faraw {<5328> N-PRI} ou {<3364> ADV} mh {<3165> ADV} exelyhte {<1831> V-AAS-2P} enteuyen {<1782> ADV} ean {<1437> CONJ} mh {<3165> ADV} o {<3588> T-NSM} adelfov {<80> N-NSM} umwn {<4771> P-GP} o {<3588> T-NSM} newterov {<3501> A-NSMC} elyh {<2064> V-AAS-3S} wde {<3592> ADV}
IGNT
WH
TR
Halaman sebelumnya Atas Halaman berikutnya
| Tentang Kami | Dukung Kami | F.A.Q. | Buku Tamu | Situs YLSA | copyright ©2004–2015 | YLSA |
Bank BCA Cabang Pasar Legi Solo - No. Rekening: 0790266579 - a.n. Yulia Oeniyati
Laporan Masalah/Saran