BIS | Kemudian pengurus minuman berkata kepada raja, "Hari ini hamba harus mengaku kesalahan hamba. |
TB | Lalu berkatalah kepala juru minuman kepada Firaun: "Hari ini aku merasa perlu menyebutkan kesalahanku yang dahulu. |
FAYH | Lalu datanglah juru minumannya menghadap dia. "Hari ini hamba ingat akan dosa hamba," kata juru minuman itu.
|
DRFT_WBTC | |
TL | Maka pada masa itu berdatang sembah penghulu penjawat minuman itu kepada Firaun, sembahnya: Bahwa pada hari ini teringatlah patik akan salah patik; |
KSI | |
DRFT_SB | Maka barulah berdatang sembah penghulu penjawat minuman itu kepada Firaun sembahnya: "Bahwa pada hari ini teringatlah patik akan dosa-dosa patik. |
BABA | |
KL1863 | |
KL1870 | |
DRFT_LDK | |
ENDE | Lalu berkatalah kepala pendjawat minuman itu kepada Parao: "Hari ini saja harus memperingatkan kesalahan saja. |
TB_ITL_DRF | Lalu berkatalah <01696> kepala juru <08269> minuman <04945> kepada Firaun <06547>: "Hari ini <03117> aku <0589> merasa perlu <02399> menyebutkan <0589> kesalahanku <02142> yang dahulu <03117>. |
TL_ITL_DRF | Maka pada masa <01696> itu berdatang <01696> sembah penghulu <08269> penjawat <04945> minuman itu kepada Firaun <06547>, sembahnya <0559>: Bahwa pada hari <03117> ini <0589> teringatlah <02142> patik akan salah <02399> patik <0589>; |
AV# | Then spake <01696> (8762) the chief <08269> butler <08248> (8688) unto Pharaoh <06547>, saying <0559> (8800), I do remember <02142> (8688) my faults <02399> this day <03117>: |
BBE | Then the chief wine-servant said to Pharaoh, The memory of my sin comes back to me now; |
MESSAGE | The head cupbearer then spoke up and said to Pharaoh, "I just now remembered something--I'm sorry, I should have told you this long ago. |
NKJV | Then the chief butler spoke to Pharaoh, saying: "I remember my faults this day. |
PHILIPS | |
RWEBSTR | Then spoke the chief butler to Pharaoh, saying, I do remember my faults this day: |
GWV | Then the chief cupbearer spoke to Pharaoh, "I remember a promise I failed to keep. |
NET | Then the chief cupbearer said to Pharaoh, “Today I recall my failures.* |
NET | 41:9 Then the chief cupbearer said to Pharaoh, “Today I recall my failures.2498 tn Heb “sins, offenses.” He probably refers here to the offenses that landed him in prison (see 40:1).
|
BHSSTR | <03117> Mwyh <02142> rykzm <0589> yna <02399> yajx <0853> ta <0559> rmal <06547> herp <0854> ta <04945> Myqsmh <08269> rv <01696> rbdyw (41:9) |
LXXM | kai {<2532> CONJ} elalhsen {<2980> V-AAI-3S} o {<3588> T-NSM} arcioinocoov {N-NSM} prov {<4314> PREP} faraw {<5328> N-PRI} legwn {<3004> V-PAPNS} thn {<3588> T-ASF} amartian {<266> N-ASF} mou {<1473> P-GS} anamimnhskw {<363> V-PAI-1S} shmeron {<4594> ADV} |
IGNT | |
WH | |
TR | |