copyright
"Sabda-Mu adalah pelita bagi langkahku, cahaya untuk menerangi jalanku." Mazmur 119:105 (BIS)
Alkitab
Ayat
Temukan di Alkitab: Kata(-kata) Daftar Ayat
Versi Alkitab
Alkitab Terjemahan Baru
Alkitab Kabar Baik (BIS)
Firman Allah Yang Hidup
Perjanjian Baru WBTC [draft]
Alkitab Terjemahan Lama
Kitab Suci Injil
Alkitab Shellabear [draft]
Alkitab Melayu Baba
Alkitab Klinkert 1863
Alkitab Klinkert 1870
Alkitab Leydekker [draft]
Alkitab Ende
TB Interlinear [draft]
TL Interlinear [draft]
AV with Strong Numbers
Bible in Basic English
The Message Bible
New King James Version
Philips NT in Modern English
Revised Webster Version
God's Word Translation
NET Bible [draft]
NET Bible [draft] Lab
BHS dengan Strongs
Analytic Septuagint
Interlinear Greek/Strong
Westcott-Hort Greek Text
Textus Receptus
Pengantar Kitab
Pengantar Full Life
Pengantar BIS
Pengantar FAYH
Pengantar Ende
Pengantar Jerusalem
Pengantar Bible Pathway
Intisari Alkitab
Ajaran Utama Alkitab
Garis Besar Full Life
Garis Besar Ende
Garis Besar Pemulihan
Judul Perikop Full Life
Judul Perikop BIS
Judul Perikop TB
Judul Perikop FAYH
Judul Perikop Ende
Judul Perikop KSI
Judul Perikop WBTC
Catatan Ayat
Catatan Ayat Full Life
Catatan Ayat BIS
Catatan Ayat Ende
Catatan Terjemahan Ende
Catatan Ayat Jerusalem
Referensi Silang TSK
Referensi Silang TB
Referensi Silang BIS
Santapan Harian
Kamus
Kamus Kompilasi
Kamus Easton
Kamus Pedoman
Kamus Gering
Peta
Leksikon
Leksikon Yunani
Leksikon Ibrani
Kejadian 41:57
Pengantar Pengantar | Konteks Konteks | Catatan Ayat Catatan Ayat
Kitab sebelumnyaKitab berikutnyaPasal sebelumnyaPasal berikutnyaAyat sebelumnyaAyat berikutnya
TL_ITL_DRFMaka dari pada segala <03605> negeri <0776> datanglah <0935> orang ke Mesir <04714> mendapatkan <0413> Yusuf <03130>, hendak membeli <07666> gandum, karena <03588> sangat besarlah bala <02388> kelaparan <07458> dalam segala <03605> negeri <0776> itu.
TBJuga dari seluruh bumi datanglah orang ke Mesir untuk membeli gandum dari Yusuf, sebab hebat kelaparan itu di seluruh bumi.
BISDari seluruh dunia orang-orang datang ke Mesir untuk membeli gandum dari Yusuf, karena kelaparan itu sungguh dahsyat di mana-mana.
FAYH(41-56)
DRFT_WBTC
TLMaka dari pada segala negeri datanglah orang ke Mesir mendapatkan Yusuf, hendak membeli gandum, karena sangat besarlah bala kelaparan dalam segala negeri itu.
KSI
DRFT_SBMaka datanglah orang dari segala negri kepada Yusuf ke Mesir hendak membeli gandum karena terlalu keras bala kelaparan itu pada seluruh bumi.
BABA
KL1863
KL1870
DRFT_LDK
ENDEDan semua negeri datang ke Mesir untuk membeli gandum dari Jusuf, sebab kelaparan mendahsjat diseluruh bumi.
TB_ITL_DRFJuga dari seluruh <03605> bumi <0776> datanglah <0935> orang ke Mesir <04714> untuk membeli <07666> gandum dari Yusuf <03130>, sebab <03588> hebat <02388> kelaparan <07458> itu di seluruh <03605> bumi <0776>.
AV#And all countries <0776> came <0935> (8804) into Egypt <04714> to Joseph <03130> for to buy <07666> (8800) [corn]; because that the famine <07458> was [so] sore <02388> (8804) in all lands <0776>.
BBEAnd all lands sent to Egypt, to Joseph, to get grain, for the need was great over all the earth.
MESSAGESoon the whole world was coming to buy supplies from Joseph. The famine was bad all over.
NKJVSo all countries came to Joseph in Egypt to buy [grain], because the famine was severe in all lands.
PHILIPS
RWEBSTRAnd all countries came into Egypt to Joseph to buy [grain]; because the famine was severe in all lands.
GWVThe whole world came to Joseph in Egypt to buy grain, since the famine was so severe all over the world.
NETPeople from every country* came to Joseph in Egypt to buy grain because the famine was severe throughout the earth.
NET41:57 People from every country2591 came to Joseph in Egypt to buy grain because the famine was severe throughout the earth.

Joseph’s Brothers in Egypt

BHSSTR<0776> Urah <03605> lkb <07458> berh <02388> qzx <03588> yk <03130> Powy <0413> la <07666> rbsl <04714> hmyrum <0935> wab <0776> Urah <03605> lkw (41:57)
LXXMkai {<2532> CONJ} pasai {<3956> A-NPF} ai {<3588> T-NPF} cwrai {<5561> N-NPF} hlyon {<2064> V-AAI-3P} eiv {<1519> PREP} aigupton {<125> N-ASF} agorazein {<59> V-PAN} prov {<4314> PREP} iwshf {<2501> N-PRI} epekrathsen {V-AAI-3S} gar {<1063> PRT} o {<3588> T-NSM} limov {<3042> N-NSM} en {<1722> PREP} pash {<3956> A-DSF} th {<3588> T-DSF} gh {<1065> N-DSF}
IGNT
WH
TR
Halaman sebelumnya Atas Halaman berikutnya
| Tentang Kami | Dukung Kami | F.A.Q. | Buku Tamu | Situs YLSA | copyright ©2004–2015 | YLSA |
Bank BCA Cabang Pasar Legi Solo - No. Rekening: 0790266579 - a.n. Yulia Oeniyati
Laporan Masalah/Saran