TB | Sebelum datang tahun kelaparan itu, lahirlah bagi Yusuf dua orang anak laki-laki, yang dilahirkan oleh Asnat, anak Potifera, imam di On. |
BIS | Sebelum masa kelaparan itu tiba, Asnat istri Yusuf melahirkan dua anak laki-laki. |
FAYH | Sebelum tahun kelaparan datang, Yusuf memperoleh dua orang putra dari Asnat, putri Potifera -- imam dewa matahari Ra -- di On.
|
DRFT_WBTC | |
TL | Maka sebelum datang segala tahun bala kelaparan itu jadilah bagi Yusuf dua orang anaknya laki-laki, diperanakkan baginya oleh Asenat, anak Potifera, imam di On. |
KSI | |
DRFT_SB | Maka sebelum datang segala tahun bala kelaparan jadilah bagi Yusuf dua orang anaknya laki-laki diperanakkan baginya oleh Asnat binti Potifera, imam On itu. |
BABA | |
KL1863 | |
KL1870 | |
DRFT_LDK | |
ENDE | Sebelum tahun-tahun kelaparan mulai, dua orang anak dilahirkan bagi Jusuf oleh Asnat, puteri Potifera, imam di On. |
TB_ITL_DRF | Sebelum <02962> datang <0935> tahun <08141> kelaparan <07458> itu, lahirlah <03205> bagi Yusuf <03130> dua <08147> orang anak <01121> laki-laki <03205>, yang <0834> dilahirkan <03205> oleh Asnat <0621>, anak <01323> Potifera <06319>, imam <03548> di On <0204>. |
TL_ITL_DRF | Maka sebelum <02962> datang <0935> segala tahun <08141> bala kelaparan <07458> itu jadilah bagi <03205> Yusuf <03130> dua <08147> orang anaknya laki-laki <01323> <01121>, diperanakkan <03205> <03205> baginya <0> oleh Asenat <0621>, anak <01323> Potifera <06319>, imam <03548> di On <0204>. |
AV# | And unto Joseph <03130> were born <03205> (8795) two <08147> sons <01121> before the years <08141> of famine <07458> came <0935> (8799), which Asenath <0621> the daughter <01323> of Potipherah <06319> priest <03548> of On <0204> bare <03205> (8804) unto him. {priest: or, prince} |
BBE | And before the time of need, Joseph had two sons, to whom Asenath, the daughter of Poti-phera, priest of On, gave birth. |
MESSAGE | Joseph had two sons born to him before the years of famine came. Asenath, daughter of Potiphera the priest of On, was their mother. |
NKJV | And to Joseph were born two sons before the years of famine came, whom Asenath, the daughter of PotiPherah priest of On, bore to him. |
PHILIPS | |
RWEBSTR | And to Joseph were born two sons before the years of famine came, which Asenath the daughter of Potipherah priest of On bore to him. |
GWV | Before the years of famine came, Joseph had two sons by Asenath, daughter of Potiphera, priest from the city of On. |
NET | Two sons were born to Joseph before the famine came.* Asenath daughter of Potiphera, priest of On, was their mother.* |
NET | 41:50 Two sons were born to Joseph before the famine came.2579 tn Heb “before the year of the famine came.” Asenath daughter of Potiphera, priest of On, was their mother.2580 tn Heb “gave birth for him.”
|
BHSSTR | <0204> Nwa <03548> Nhk <06319> erp <0> yjwp <01323> tb <0621> tnoa <0> wl <03205> hdly <0834> rsa <07458> berh <08141> tns <0935> awbt <02962> Mrjb <01121> Mynb <08147> yns <03205> dly <03130> Powylw (41:50) |
LXXM | tw {<3588> T-DSM} de {<1161> PRT} iwshf {<2501> N-PRI} egenonto {<1096> V-AMI-3P} uioi {<5207> N-NPM} duo {<1417> N-NUI} pro {<4253> PREP} tou {<3588> T-GSN} elyein {<2064> V-AAN} ta {<3588> T-APN} epta {<2033> N-NUI} eth {<2094> N-APN} tou {<3588> T-GSM} limou {<3042> N-GSM} ouv {<3739> R-APM} eteken {<5088> V-AAI-3S} autw {<846> D-DSM} asenney {N-PRI} yugathr {<2364> N-NSF} petefrh {N-PRI} ierewv {<2409> N-GSM} hliou {<2246> N-GSM} polewv {<4172> N-GSF} |
IGNT | |
WH | |
TR | |