copyright
"Sabda-Mu adalah pelita bagi langkahku, cahaya untuk menerangi jalanku." Mazmur 119:105 (BIS)
Alkitab
Ayat
Temukan di Alkitab: Kata(-kata) Daftar Ayat
Versi Alkitab
Alkitab Terjemahan Baru
Alkitab Kabar Baik (BIS)
Firman Allah Yang Hidup
Perjanjian Baru WBTC [draft]
Alkitab Terjemahan Lama
Kitab Suci Injil
Alkitab Shellabear [draft]
Alkitab Melayu Baba
Alkitab Klinkert 1863
Alkitab Klinkert 1870
Alkitab Leydekker [draft]
Alkitab Ende
TB Interlinear [draft]
TL Interlinear [draft]
AV with Strong Numbers
Bible in Basic English
The Message Bible
New King James Version
Philips NT in Modern English
Revised Webster Version
God's Word Translation
NET Bible [draft]
NET Bible [draft] Lab
BHS dengan Strongs
Analytic Septuagint
Interlinear Greek/Strong
Westcott-Hort Greek Text
Textus Receptus
Pengantar Kitab
Pengantar Full Life
Pengantar BIS
Pengantar FAYH
Pengantar Ende
Pengantar Jerusalem
Pengantar Bible Pathway
Intisari Alkitab
Ajaran Utama Alkitab
Garis Besar Full Life
Garis Besar Ende
Garis Besar Pemulihan
Judul Perikop Full Life
Judul Perikop BIS
Judul Perikop TB
Judul Perikop FAYH
Judul Perikop Ende
Judul Perikop KSI
Judul Perikop WBTC
Catatan Ayat
Catatan Ayat Full Life
Catatan Ayat BIS
Catatan Ayat Ende
Catatan Terjemahan Ende
Catatan Ayat Jerusalem
Referensi Silang TSK
Referensi Silang TB
Referensi Silang BIS
Santapan Harian
Kamus
Kamus Kompilasi
Kamus Easton
Kamus Pedoman
Kamus Gering
Peta
Leksikon
Leksikon Yunani
Leksikon Ibrani
Kejadian 38:26
Pengantar Pengantar | Konteks Konteks | Catatan Ayat Catatan Ayat
Kitab sebelumnyaKitab berikutnyaPasal sebelumnyaPasal berikutnyaAyat sebelumnyaAyat berikutnya
TBYehuda memeriksa barang-barang itu, lalu berkata: "Bukan aku, tetapi perempuan itulah yang benar, karena memang aku tidak memberikan dia kepada Syela, anakku." Dan ia tidak bersetubuh lagi dengan perempuan itu.
BISYehuda mengenali benda-benda itu dan berkata, "Wanita itu tidak bersalah. Saya tidak memenuhi kewajiban saya terhadap dia; seharusnya saya kawinkan dia dengan anak saya Syela." Yehuda tidak pernah lagi bersetubuh dengan Tamar.
FAYHYehuda mengakui bahwa benda-benda itu miliknya dan berkata, "Perempuan itu lebih benar. Akulah yang bersalah karena aku telah mengingkari janjiku untuk menikahkan dia dengan Syela, putraku." Yehuda tidak pernah seketiduran lagi dengan Tamar.
DRFT_WBTC
TLMaka mengakulah Yehuda serta katanya: Bahwa perempuan ini terlebih benar dari pada aku, oleh sebab tiada kuberikan dia kepada anakku si Syela itu. Maka tiada ia berseketiduran dengan dia lagi.
KSI
DRFT_SBMaka mengakulah Yehuda serta katanya: "Bahwa perempuan ini terlebih benar dari padaku oleh sebab tiada aku berikan dia kepada anakku, Syela itu." Maka tiada lagi Yehuda mengenal akan dia.
BABA
KL1863
KL1870
DRFT_LDK
ENDEJuda memeriksa, lalu berkata: "Sungguh ia lebih benar daripada aku, sebab memang ia tidak kuberikan kepada Sjela, anakku". Adapun ia tidak bertjampur lagi dengan dia.
TB_ITL_DRFYehuda <03063> memeriksa <05234> barang-barang itu, lalu berkata <0559>: "Bukan aku, tetapi perempuan itulah <03651> yang benar <06663>, karena memang <03651> aku tidak <03808> memberikan <05414> dia kepada Syela <07956>, anakku <01121>." Dan ia tidak <03808> bersetubuh <03045> lagi <05750> dengan perempuan itu.
TL_ITL_DRFMaka mengakulah <05234> Yehuda <03063> serta katanya <0559>: Bahwa perempuan ini terlebih benar <06663> dari <04480> pada aku, oleh sebab <03651> tiada <03808> kuberikan <05414> dia kepada anakku <01121> si Syela <07956> itu. Maka tiada <03808> ia berseketiduran <03045> dengan dia lagi <05750>.
AV#And Judah <03063> acknowledged <05234> (8686) [them], and said <0559> (8799), She hath been more righteous <06663> (8804) than I; because that I gave <05414> (8804) her not to Shelah <07956> my son <01121>. And he knew her <03045> (8800) again <03254> (8804) no more.
BBEThen Judah said openly that they were his, and said, She is more upright than I am, for I did not give her to Shelah my son. And he had no more connection with her.
MESSAGEJudah saw they were his. He said, "She's in the right; I'm in the wrong--I wouldn't let her marry my son Shelah." He never slept with her again.
NKJVSo Judah acknowledged [them] and said, "She has been more righteous than I, because I did not give her to Shelah my son." And he never knew her again.
PHILIPS
RWEBSTRAnd Judah acknowledged [them], and said, She hath been more righteous than I; because that I gave her not to Shelah my son. And he knew her again no more.
GWVJudah recognized them and said, "She's not guilty. I am! She did this because I haven't given her my son Shelah." Judah never made love to her again.
NETJudah recognized them and said, “She is more upright* than I am, because I wouldn’t give her to Shelah my son.” He did not have sexual relations with her* again.
NET38:26 Judah recognized them and said, “She is more upright2389 than I am, because I wouldn’t give her to Shelah my son.” He did not have sexual relations with her2390 again.

BHSSTR<03045> htedl <05750> dwe <03254> Poy <03808> alw <01121> ynb <07956> hlsl <05414> hyttn <03808> al <03651> Nk <05921> le <03588> yk <04480> ynmm <06663> hqdu <0559> rmayw <03063> hdwhy <05234> rkyw (38:26)
LXXMepegnw {<1921> V-AAI-3S} de {<1161> PRT} ioudav {<2455> N-PRI} kai {<2532> CONJ} eipen {V-AAI-3S} dedikaiwtai {<1344> V-RMI-3S} yamar {<2283> N-PRI} h {<2228> CONJ} egw {<1473> P-NS} ou {<3739> R-GSM} eineken {PREP} ouk {<3364> ADV} edwka {<1325> V-AAI-1S} authn {<846> D-ASF} shlwm {N-PRI} tw {<3588> T-DSM} uiw {<5207> N-DSM} mou {<1473> P-GS} kai {<2532> CONJ} ou {<3364> ADV} proseyeto {<4369> V-AMI-3S} eti {<2089> ADV} tou {<3588> T-GSN} gnwnai {<1097> V-AAN} authn {<846> D-ASF}
IGNT
WH
TR
Halaman sebelumnya Atas Halaman berikutnya
| Tentang Kami | Dukung Kami | F.A.Q. | Buku Tamu | Situs YLSA | copyright ©2004–2015 | YLSA |
Bank BCA Cabang Pasar Legi Solo - No. Rekening: 0790266579 - a.n. Yulia Oeniyati
Laporan Masalah/Saran