TL_ITL_DRF | Maka kata <0559> Yusuf <02492> kepada <0413> mereka itu: Dengarlah <08085> olehmu kiranya <04994> mimpi <02472> yang telah <0834> kumimpikan <02088> <02492> itu. |
TB | Karena katanya kepada mereka: "Coba dengarkan mimpi yang kumimpikan ini: |
BIS | Inilah yang dikatakan Yusuf kepada mereka, "Coba dengar! |
FAYH | "Dengarkan mimpiku," katanya.
|
DRFT_WBTC | |
TL | Maka kata Yusuf kepada mereka itu: Dengarlah olehmu kiranya mimpi yang telah kumimpikan itu. |
KSI | |
DRFT_SB | Karena kata Yusuf kepadanya: "Dengarlah olehmu akan mimpi yang telah kumimpikan itu: |
BABA | |
KL1863 | |
KL1870 | |
DRFT_LDK | |
ENDE | Katanja kepada mereka: "Dengarkanlah mimpi jang kudapat ini. |
TB_ITL_DRF | Karena katanya <0559> kepada <0413> mereka: "Coba <04994> dengarkan <08085> mimpi <02472> yang kumimpikan <02492> ini <02088>: |
AV# | And he said <0559> (8799) unto them, Hear <08085> (8798), I pray you, this dream <02472> which I have dreamed <02492> (8804): |
BBE | And he said to them, Let me give you the story of my dream. |
MESSAGE | He said, "Listen to this dream I had. |
NKJV | So he said to them, "Please hear this dream which I have dreamed: |
PHILIPS | |
RWEBSTR | And he said to them, Hear, I pray you, this dream which I have dreamed: |
GWV | He said to them, "Please listen to the dream I had. |
NET | He said to them, “Listen to this dream I had:* |
NET | 37:6 He said to them, “Listen to this dream I had:2281 tn Heb “hear this dream which I dreamed.”
|
BHSSTR | <02472> ytmlx <0834> rsa <02088> hzh <02492> Mwlxh <04994> an <08085> wems <0413> Mhyla <0559> rmayw (37:6) |
LXXM | kai {<2532> CONJ} eipen {V-AAI-3S} autoiv {<846> D-DPM} akousate {<191> V-AAD-2P} tou {<3588> T-GSN} enupniou {<1798> N-GSN} toutou {<3778> D-GSN} ou {<3739> R-GSN} enupniasyhn {V-API-1S} |
IGNT | |
WH | |
TR | |