TL_ITL_DRF | Maka inilah <0428> anak-anak <01121> laki-laki Aholibama <0173>, bini <0802> Esaf <06215> itu: amir <0441> Yehusy <03266> dan amir <0441> Yaelam <03281> dan amir <0441> Korah <07141>; bahwa inilah <0428> amir <0441> anak-anak Aholibama <0173>, anak perempuan <01323> Adah <06034>, bini <0802> Esaf <06215> itu. |
TB | Inilah keturunan Oholibama isteri Esau: kepala kaum Yeush, kepala kaum Yaelam, kepala kaum Korah; itulah kepala-kepala kaum Oholibama, isteri Esau, anak Ana. |
BIS | Suku-suku yang berikut ini adalah keturunan Esau dari istrinya yang bernama Oholibama anak Ana, yaitu: Yeus, Yaelam dan Korah. |
FAYH | Dan inilah kaum yang diberi nama sesuai dengan putra-putra Esau dengan Oholibama (anak Ana): Kaum Yeusy, Kaum Yaelam, Kaum Korah.
|
DRFT_WBTC | |
TL | Maka inilah anak-anak laki-laki Aholibama, bini Esaf itu: amir Yehusy dan amir Yaelam dan amir Korah; bahwa inilah amir anak-anak Aholibama, anak perempuan Adah, bini Esaf itu. |
KSI | |
DRFT_SB | Maka inilah anak-anak Oholibama istri Esau yaitu penghulu Yeusy dan penghulu Yaelam dan penghulu Korah maka sekalian inilah penghulu-penghulu anak Oholibama binti Ana istri Esau itu. |
BABA | |
KL1863 | |
KL1870 | |
DRFT_LDK | |
ENDE | Inilah anak-anak Oholibama isteri Esau: kepala Jeusj, kepala Jalam, kepala Korah, itulah kepala-kepala kaum Oholibama anak perempuan Ana dan isteri Esau. |
TB_ITL_DRF | Inilah <0428> keturunan <01121> Oholibama <0173> isteri <0802> Esau <06215>: kepala <0441> kaum Yeush <03266>, kepala <0441> kaum Yaelam <03281>, kepala <0441> kaum Korah <07141>; itulah <0428> kepala-kepala <0441> kaum Oholibama <0173>, isteri <0802> Esau <06215>, anak <01323> Ana <06034>. |
AV# | And these [are] the sons <01121> of Aholibamah <0173> Esau's <06215> wife <0802>; duke <0441> Jeush <03266>, duke <0441> Jaalam <03281>, duke <0441> Korah <07141>: these [were] the dukes <0441> [that came] of Aholibamah <0173> the daughter <01323> of Anah <06034>, Esau's <06215> wife <0802>. |
BBE | |
MESSAGE | These are the sons of Esau's wife Oholibamah: the chieftains Jeush, Jalam, and Korah--chieftains born of Esau's wife Oholibamah, daughter of Anah. |
NKJV | And these [were] the sons of Aholibamah, Esau's wife: Chief Jeush, Chief Jaalam, and Chief Korah. These [were] the chiefs [who descended] from Aholibamah, Esau's wife, the daughter of Anah. |
PHILIPS | |
RWEBSTR | And these [are] the sons of Aholibamah Esau's wife; chief Jeush, chief Jaalam, chief Korah: these [were] the chiefs [that came] of Aholibamah the daughter of Anah, Esau's wife. |
GWV | These were the tribal leaders among the descendants of Esau's wife Oholibamah: Jeush, Jalam, and Korah. These were the tribal leaders descended from Esau's wife Oholibamah, Anah's daughter. |
NET | These were the sons of Esau’s wife Oholibamah: chief Jeush, chief Jalam, chief Korah. These were the chiefs descended from Esau’s wife Oholibamah, the daughter of Anah. |
NET | 36:18 These were the sons of Esau’s wife Oholibamah: chief Jeush, chief Jalam, chief Korah. These were the chiefs descended from Esau’s wife Oholibamah, the daughter of Anah.
|
BHSSTR | <06215> wve <0802> tsa <06034> hne <01323> tb <0173> hmbylha <0441> ypwla <0428> hla <07141> xrq <0441> Pwla <03281> Mley <0441> Pwla <03266> swey <0441> Pwla <06215> wve <0802> tsa <0173> hmbylha <01121> ynb <0428> hlaw (36:18) |
LXXM | outoi {<3778> D-NPM} de {<1161> PRT} uioi {<5207> N-NPM} elibemav {N-PRI} gunaikov {<1135> N-GSF} hsau {<2269> N-PRI} hgemwn {<2232> N-NSM} ieouv {N-PRI} hgemwn {<2232> N-NSM} ieglom {N-PRI} hgemwn {<2232> N-NSM} kore {<2879> N-PRI} outoi {<3778> D-NPM} hgemonev {<2232> N-NPM} elibemav {N-PRI} |
IGNT | |
WH | |
TR | |