copyright
"Sabda-Mu adalah pelita bagi langkahku, cahaya untuk menerangi jalanku." Mazmur 119:105 (BIS)
Alkitab
Ayat
Temukan di Alkitab: Kata(-kata) Daftar Ayat
Versi Alkitab
Alkitab Terjemahan Baru
Alkitab Kabar Baik (BIS)
Firman Allah Yang Hidup
Perjanjian Baru WBTC [draft]
Alkitab Terjemahan Lama
Kitab Suci Injil
Alkitab Shellabear [draft]
Alkitab Melayu Baba
Alkitab Klinkert 1863
Alkitab Klinkert 1870
Alkitab Leydekker [draft]
Alkitab Ende
TB Interlinear [draft]
TL Interlinear [draft]
AV with Strong Numbers
Bible in Basic English
The Message Bible
New King James Version
Philips NT in Modern English
Revised Webster Version
God's Word Translation
NET Bible [draft]
NET Bible [draft] Lab
BHS dengan Strongs
Analytic Septuagint
Interlinear Greek/Strong
Westcott-Hort Greek Text
Textus Receptus
Pengantar Kitab
Pengantar Full Life
Pengantar BIS
Pengantar FAYH
Pengantar Ende
Pengantar Jerusalem
Pengantar Bible Pathway
Intisari Alkitab
Ajaran Utama Alkitab
Garis Besar Full Life
Garis Besar Ende
Garis Besar Pemulihan
Judul Perikop Full Life
Judul Perikop BIS
Judul Perikop TB
Judul Perikop FAYH
Judul Perikop Ende
Judul Perikop KSI
Judul Perikop WBTC
Catatan Ayat
Catatan Ayat Full Life
Catatan Ayat BIS
Catatan Ayat Ende
Catatan Terjemahan Ende
Catatan Ayat Jerusalem
Referensi Silang TSK
Referensi Silang TB
Referensi Silang BIS
Santapan Harian
Kamus
Kamus Kompilasi
Kamus Easton
Kamus Pedoman
Kamus Gering
Peta
Leksikon
Leksikon Yunani
Leksikon Ibrani
Kejadian 35:18
Pengantar Pengantar | Konteks Konteks | Catatan Ayat Catatan Ayat
Kitab sebelumnyaKitab berikutnyaPasal sebelumnyaPasal berikutnyaAyat sebelumnyaAyat berikutnya
TBDan ketika ia hendak menghembuskan nafas--sebab ia mati kemudian--diberikannyalah nama Ben-oni kepada anak itu, tetapi ayahnya menamainya Benyamin.
BISTetapi Rahel sudah mendekati ajalnya, dan ketika ia hendak menghembuskan napasnya yang penghabisan, dinamakannya anak itu Ben-Oni tetapi ayahnya menamakannya Benyamin.
FAYHPada saat akan menghembuskan nafas terakhir Rahel menamai bayi itu Ben-oni (artinya 'Anak kedukaan'), tetapi Yakub menamai dia Benyamin (artinya 'Putra tangan kananku').
DRFT_WBTC
TLMaka apabila putuslah nyawanya dan hendak mati ia, dinamainya akan kanak-kanak itu Bin-oni, tetapi bapanya menamai akan dia Benyamin.
KSI
DRFT_SBMaka apabila hendak putus nyawanya karena matilah juga Rahel itu dinamainya akan kanak-kanak itu Ben-Oni tetapi bapanya menamai akan dia Benyamin.
BABA
KL1863
KL1870
DRFT_LDK
ENDEPada saat djiwanja hendak berpisah dari tubuhnja, - sebab kemudian ia meninggal, - ia memberikan nama Ben-oni kepada anak itu, tetapi bapaknja menamainja Benjamin.
TB_ITL_DRFDan ketika <01961> ia hendak menghembuskan <05315> <03318> nafas --sebab <03588> ia mati <04191> kemudian-- diberikannyalah <07121> nama <08034> Ben-oni <01126> kepada anak itu, tetapi ayahnya <01> menamainya <07121> Benyamin <01144>.
TL_ITL_DRFMaka <01961> apabila putuslah <03318> nyawanya <05315> dan hendak mati <04191> ia, dinamainya <07121> akan kanak-kanak <08034> itu Bin-oni <01126>, tetapi bapanya <01> menamai <07121> akan dia <0> Benyamin <01144>.
AV#And it came to pass, as her soul <05315> was in departing <03318> (8800), (for she died <04191> (8804)) that she called <07121> (8799) his name <08034> Benoni <01126>: but his father <01> called <07121> (8804) him Benjamin <01144>. {Benoni: that is, The son of my sorrow} {Benjamin: that is, The son of the right hand}
BBEAnd in the hour when her life went from her (for death came to her), she gave the child the name Ben-oni: but his father gave him the name of Benjamin.
MESSAGEWith her last breath, for she was now dying, she named him Ben-oni (Son-of-My-Pain), but his father named him Ben-jamin (Son-of-Good-Fortune).
NKJVAnd so it was, as her soul was departing (for she died), that she called his name BenOni; but his father called him Benjamin.
PHILIPS
RWEBSTRAnd it came to pass, as her soul was in departing, (for she died) that she called his name Benoni: but his father called him Benjamin.
GWVRachel was dying. As she took her last breath, she named her son Benoni [Son of My Sorrow], but his father named him Benjamin [Son of My Right Hand].
NETWith her dying breath,* she named him Ben-Oni.* But his father called him Benjamin instead.*
NET35:18 With her dying breath,2222 she named him Ben-Oni.2223 But his father called him Benjamin instead.2224
BHSSTR<01144> Nymynb <0> wl <07121> arq <01> wybaw <01126> ynwa <0> Nb <08034> wms <07121> arqtw <04191> htm <03588> yk <05315> hspn <03318> taub <01961> yhyw (35:18)
LXXMegeneto {<1096> V-AMI-3S} de {<1161> PRT} en {<1722> PREP} tw {<3588> T-DSN} afienai {V-PAN} authn {<846> D-ASF} thn {<3588> T-ASF} quchn {<5590> N-ASF} apeynhsken {<599> V-IAI-3S} gar {<1063> PRT} ekalesen {<2564> V-AAI-3S} to {<3588> T-ASN} onoma {<3686> N-ASN} autou {<846> D-GSM} uiov {<5207> N-NSM} odunhv {<3601> N-GSF} mou {<1473> P-GS} o {<3588> T-NSM} de {<1161> PRT} pathr {<3962> N-NSM} ekalesen {<2564> V-AAI-3S} auton {<846> D-ASM} beniamin {<958> N-PRI}
IGNT
WH
TR
Halaman sebelumnya Atas Halaman berikutnya
| Tentang Kami | Dukung Kami | F.A.Q. | Buku Tamu | Situs YLSA | copyright ©2004–2015 | YLSA |
Bank BCA Cabang Pasar Legi Solo - No. Rekening: 0790266579 - a.n. Yulia Oeniyati
Laporan Masalah/Saran