copyright
"Sabda-Mu adalah pelita bagi langkahku, cahaya untuk menerangi jalanku." Mazmur 119:105 (BIS)
Alkitab
Ayat
Temukan di Alkitab: Kata(-kata) Daftar Ayat
Versi Alkitab
Alkitab Terjemahan Baru
Alkitab Kabar Baik (BIS)
Firman Allah Yang Hidup
Perjanjian Baru WBTC [draft]
Alkitab Terjemahan Lama
Kitab Suci Injil
Alkitab Shellabear [draft]
Alkitab Melayu Baba
Alkitab Klinkert 1863
Alkitab Klinkert 1870
Alkitab Leydekker [draft]
Alkitab Ende
TB Interlinear [draft]
TL Interlinear [draft]
AV with Strong Numbers
Bible in Basic English
The Message Bible
New King James Version
Philips NT in Modern English
Revised Webster Version
God's Word Translation
NET Bible [draft]
NET Bible [draft] Lab
BHS dengan Strongs
Analytic Septuagint
Interlinear Greek/Strong
Westcott-Hort Greek Text
Textus Receptus
Pengantar Kitab
Pengantar Full Life
Pengantar BIS
Pengantar FAYH
Pengantar Ende
Pengantar Jerusalem
Pengantar Bible Pathway
Intisari Alkitab
Ajaran Utama Alkitab
Garis Besar Full Life
Garis Besar Ende
Garis Besar Pemulihan
Judul Perikop Full Life
Judul Perikop BIS
Judul Perikop TB
Judul Perikop FAYH
Judul Perikop Ende
Judul Perikop KSI
Judul Perikop WBTC
Catatan Ayat
Catatan Ayat Full Life
Catatan Ayat BIS
Catatan Ayat Ende
Catatan Terjemahan Ende
Catatan Ayat Jerusalem
Referensi Silang TSK
Referensi Silang TB
Referensi Silang BIS
Santapan Harian
Kamus
Kamus Kompilasi
Kamus Easton
Kamus Pedoman
Kamus Gering
Peta
Leksikon
Leksikon Yunani
Leksikon Ibrani
Kejadian 33:12
Pengantar Pengantar | Konteks Konteks | Catatan Ayat Catatan Ayat
Kitab sebelumnyaKitab berikutnyaPasal sebelumnyaPasal berikutnyaAyat sebelumnyaAyat berikutnya
TL_ITL_DRFMaka kata <0559> Esaf: Baiklah kita <01980> berangkat <05265> berjalan <01980>, biarlah aku berjalan <01980> di hadapanmu <05048>.
TBKata Esau: "Baiklah kita berangkat berjalan terus; aku akan menyertai engkau."
BISLalu Esau berkata, "Marilah kita bersiap-siap untuk berangkat, saya akan berjalan mendahuluimu."
FAYH"Marilah kita berangkat," kata Esau. "Orang-orangku akan mendampingimu untuk menunjukkan jalan."
DRFT_WBTC
TLMaka kata Esaf: Baiklah kita berangkat berjalan, biarlah aku berjalan di hadapanmu.
KSI
DRFT_SBMaka kata Esau: "Baiklah kita berangkat lalu berjalan biar aku berjalan di hadapanmu."
BABA
KL1863
KL1870
DRFT_LDK
ENDEMaka kata Esau: "Marilah kita berangkat dan pergi, aku akan berdjalan didepanmu".
TB_ITL_DRFKata <0559> Esau: "Baiklah kita <01980> berangkat <05265> berjalan <01980> terus <05048>; aku akan menyertai engkau."
AV#And he said <0559> (8799), Let us take our journey <05265> (8799), and let us go <03212> (8799), and I will go <03212> (8799) before thee.
BBEAnd he said, Let us go on our journey together, and I will go in front.
MESSAGEThen Esau said, "Let's start out on our way; I'll take the lead."
NKJVThen Esau said, "Let us take our journey; let us go, and I will go before you."
PHILIPS
RWEBSTRAnd he said, Let us take our journey, and let us go, and I will go before thee.
GWVThen Esau said, "Let's get ready to go, and I'll go with you."
NETThen Esau* said, “Let’s be on our way!* I will go in front of you.”
NET33:12 Then Esau2105 said, “Let’s be on our way!2106 I will go in front of you.”
BHSSTR<05048> Kdgnl <01980> hklaw <01980> hklnw <05265> heon <0559> rmayw (33:12)
LXXMkai {<2532> CONJ} eipen {V-AAI-3S} aparantev {<522> V-AAPNP} poreusomeya {<4198> V-FMI-1P} ep {<1909> PREP} euyeian {<2117> A-ASF}
IGNT
WH
TR
Halaman sebelumnya Atas Halaman berikutnya
| Tentang Kami | Dukung Kami | F.A.Q. | Buku Tamu | Situs YLSA | copyright ©2004–2015 | YLSA |
Bank BCA Cabang Pasar Legi Solo - No. Rekening: 0790266579 - a.n. Yulia Oeniyati
Laporan Masalah/Saran