copyright
"Sabda-Mu adalah pelita bagi langkahku, cahaya untuk menerangi jalanku." Mazmur 119:105 (BIS)
Alkitab
Ayat
Temukan di Alkitab: Kata(-kata) Daftar Ayat
Versi Alkitab
Alkitab Terjemahan Baru
Alkitab Kabar Baik (BIS)
Firman Allah Yang Hidup
Perjanjian Baru WBTC [draft]
Alkitab Terjemahan Lama
Kitab Suci Injil
Alkitab Shellabear [draft]
Alkitab Melayu Baba
Alkitab Klinkert 1863
Alkitab Klinkert 1870
Alkitab Leydekker [draft]
Alkitab Ende
TB Interlinear [draft]
TL Interlinear [draft]
AV with Strong Numbers
Bible in Basic English
The Message Bible
New King James Version
Philips NT in Modern English
Revised Webster Version
God's Word Translation
NET Bible [draft]
NET Bible [draft] Lab
BHS dengan Strongs
Analytic Septuagint
Interlinear Greek/Strong
Westcott-Hort Greek Text
Textus Receptus
Pengantar Kitab
Pengantar Full Life
Pengantar BIS
Pengantar FAYH
Pengantar Ende
Pengantar Jerusalem
Pengantar Bible Pathway
Intisari Alkitab
Ajaran Utama Alkitab
Garis Besar Full Life
Garis Besar Ende
Garis Besar Pemulihan
Judul Perikop Full Life
Judul Perikop BIS
Judul Perikop TB
Judul Perikop FAYH
Judul Perikop Ende
Judul Perikop KSI
Judul Perikop WBTC
Catatan Ayat
Catatan Ayat Full Life
Catatan Ayat BIS
Catatan Ayat Ende
Catatan Terjemahan Ende
Catatan Ayat Jerusalem
Referensi Silang TSK
Referensi Silang TB
Referensi Silang BIS
Santapan Harian
Kamus
Kamus Kompilasi
Kamus Easton
Kamus Pedoman
Kamus Gering
Peta
Leksikon
Leksikon Yunani
Leksikon Ibrani
Kejadian 32:16
Pengantar Pengantar | Konteks Konteks | Catatan Ayat Catatan Ayat
Kitab sebelumnyaKitab berikutnyaPasal sebelumnyaPasal berikutnyaAyat sebelumnyaAyat berikutnya
TBDiserahkannyalah semuanya itu kepada budak-budaknya untuk dijaga, tiap-tiap kumpulan tersendiri, dan ia berkata kepada mereka: "Berjalanlah kamu lebih dahulu dan jagalah supaya ada jarak antara kumpulan yang satu dengan kumpulan yang lain."
BISDibagi-baginya binatang-binatang itu menjadi beberapa kelompok lalu masing-masing diserahkannya kepada seorang hambanya. Katanya kepada mereka, "Berjalanlah mendahului aku, dan jagalah supaya ada jarak antara kelompok yang satu dengan kelompok yang berikutnya."
FAYHIa menyuruh hamba-hambanya berjalan dulu sambil menggiring hewan-hewan itu sekelompok demi sekelompok menurut jenisnya, dengan berjarak.
DRFT_WBTC
TLMaka sekalian itu diserahkannya ke tangan hamba-hambanya, tiap-tiap kawan binatang itu sendiri-sendiri, lalu kata Yakub kepada segala hambanya: Berjalanlah kamu dahulu dari padaku, berilah berjarak antara kawan dengan kawan itu.
KSI
DRFT_SBMaka sekaliannya itu diserahkan ke tangan hamba-hambanya sekawan-sekawan berasing-asing, lalu kata Yakub kepada segala hambanya: "Dahululah kamu ke hadapanku dan hendaklah tiap-tiap sekawan binatang itu diberi berjarak."
BABA
KL1863
KL1870
DRFT_LDK
ENDE(32-17) Lalu diserahkannja kesemuanja itu kedalam tangan budak-budaknja, tiap-tiap kawanan tersendiri, dan ia berkata kepada budak-budaknja: "Berdjalanlah lebih dahulu dan hendaklah kamu adakan djarak tertentu antara kawanan masing-masing".
TB_ITL_DRFDiserahkannyalah <03027> <05414> semuanya itu kepada <05414> budak-budaknya <05650> untuk dijaga <05739>, tiap-tiap kumpulan <05739> tersendiri <0905>, dan ia berkata <0559> kepada <0413> mereka: "Berjalanlah <05674> <05650> kamu lebih dahulu <06440> dan jagalah <07305> supaya <07760> ada <0996> jarak <07760> antara <0996> kumpulan <05739> yang satu dengan kumpulan <05739> yang lain."
TL_ITL_DRFMaka sekalian itu diserahkannya <05414> ke tangan <03027> hamba-hambanya <05650>, tiap-tiap kawan <05739> binatang <05739> itu sendiri-sendiri <0905>, lalu kata <0559> Yakub kepada <0413> segala hambanya <05650>: Berjalanlah <05674> kamu dahulu <06440> dari padaku, berilah berjarak <07305> antara <0996> kawan <05739> dengan <0996> kawan <05739> itu.
AV#And he delivered <05414> (8799) [them] into the hand <03027> of his servants <05650>, every drove <05739> by themselves; and said <0559> (8799) unto his servants <05650>, Pass over <05674> (8798) before me <06440>, and put <07760> (8799) a space <07305> betwixt <0996> drove <05739> and <0996> drove <05739>.
BBEThese he gave to his servants, every herd by itself, and he said to his servants, Go on before me, and let there be a space between one herd and another.
MESSAGEHe put a servant in charge of each herd and said, "Go ahead of me and keep a healthy space between each herd."
NKJVThen he delivered [them] to the hand of his servants, every drove by itself, and said to his servants, "Pass over before me, and put some distance between successive droves."
PHILIPS
RWEBSTRAnd he delivered [them] into the hand of his servants, every drove by themselves; and said to his servants, Pass over before me, and put a space between drove and drove.
GWVHe placed servants in charge of each herd. Then he said to his servants, "Go ahead of me, and keep a distance between the herds."
NETHe entrusted them to* his servants, who divided them into herds.* He told his servants, “Pass over before me, and keep some distance between one herd and the next.”
NET32:16 He entrusted them to2030 his servants, who divided them into herds.2031 He told his servants, “Pass over before me, and keep some distance between one herd and the next.”
BHSSTR<05739> rde <0996> Nybw <05739> rde <0996> Nyb <07760> wmyvt <07305> xwrw <06440> ynpl <05674> wrbe <05650> wydbe <0413> la <0559> rmayw <0905> wdbl <05739> rde <05739> rde <05650> wydbe <03027> dyb <05414> Ntyw <32:17> (32:16)
LXXM(32:17) kai {<2532> CONJ} edwken {<1325> V-AAI-3S} dia {<1223> PREP} ceirov {<5495> N-GSF} toiv {<3588> T-DPM} paisin {<3816> N-DPM} autou {<846> D-GSM} poimnion {<4168> N-ASN} kata {<2596> PREP} monav {<3441> A-APF} eipen {V-AAI-3S} de {<1161> PRT} toiv {<3588> T-DPM} paisin {<3816> N-DPM} autou {<846> D-GSM} proporeuesye {<4313> V-PMD-2P} emprosyen {<1715> PREP} mou {<1473> P-GS} kai {<2532> CONJ} diasthma {<1292> N-ASN} poieite {<4160> V-PAI-2P} ana {<303> PREP} meson {<3319> A-ASM} poimnhv {<4167> N-GSF} kai {<2532> CONJ} poimnhv {<4167> N-GSF}
IGNT
WH
TR
Halaman sebelumnya Atas Halaman berikutnya
| Tentang Kami | Dukung Kami | F.A.Q. | Buku Tamu | Situs YLSA | copyright ©2004–2015 | YLSA |
Bank BCA Cabang Pasar Legi Solo - No. Rekening: 0790266579 - a.n. Yulia Oeniyati
Laporan Masalah/Saran