copyright
"Sabda-Mu adalah pelita bagi langkahku, cahaya untuk menerangi jalanku." Mazmur 119:105 (BIS)
Alkitab
Ayat
Temukan di Alkitab: Kata(-kata) Daftar Ayat
Versi Alkitab
Alkitab Terjemahan Baru
Alkitab Kabar Baik (BIS)
Firman Allah Yang Hidup
Perjanjian Baru WBTC [draft]
Alkitab Terjemahan Lama
Kitab Suci Injil
Alkitab Shellabear [draft]
Alkitab Melayu Baba
Alkitab Klinkert 1863
Alkitab Klinkert 1870
Alkitab Leydekker [draft]
Alkitab Ende
TB Interlinear [draft]
TL Interlinear [draft]
AV with Strong Numbers
Bible in Basic English
The Message Bible
New King James Version
Philips NT in Modern English
Revised Webster Version
God's Word Translation
NET Bible [draft]
NET Bible [draft] Lab
BHS dengan Strongs
Analytic Septuagint
Interlinear Greek/Strong
Westcott-Hort Greek Text
Textus Receptus
Pengantar Kitab
Pengantar Full Life
Pengantar BIS
Pengantar FAYH
Pengantar Ende
Pengantar Jerusalem
Pengantar Bible Pathway
Intisari Alkitab
Ajaran Utama Alkitab
Garis Besar Full Life
Garis Besar Ende
Garis Besar Pemulihan
Judul Perikop Full Life
Judul Perikop BIS
Judul Perikop TB
Judul Perikop FAYH
Judul Perikop Ende
Judul Perikop KSI
Judul Perikop WBTC
Catatan Ayat
Catatan Ayat Full Life
Catatan Ayat BIS
Catatan Ayat Ende
Catatan Terjemahan Ende
Catatan Ayat Jerusalem
Referensi Silang TSK
Referensi Silang TB
Referensi Silang BIS
Santapan Harian
Kamus
Kamus Kompilasi
Kamus Easton
Kamus Pedoman
Kamus Gering
Peta
Leksikon
Leksikon Yunani
Leksikon Ibrani
Kejadian 31:9
Pengantar Pengantar | Konteks Konteks | Catatan Ayat Catatan Ayat
Kitab sebelumnyaKitab berikutnyaPasal sebelumnyaPasal berikutnyaAyat sebelumnyaAyat berikutnya
TB_ITL_DRFDemikianlah <05337> Allah <0430> mengambil ternak <04735> ayahmu <01> dan memberikannya <05414> kepadaku <0>.
TBDemikianlah Allah mengambil ternak ayahmu dan memberikannya kepadaku.
BISDemikianlah Allah telah mengambil kawanan binatang milik ayahmu lalu memberikannya kepada saya.
FAYHDemikianlah Allah telah mengambil kambing domba ayah kalian dan memberikannya kepadaku.
DRFT_WBTC
TLDemikianlah telah dirampas Allah akan kawan binatang bapamu, diberikannya kepadaku;
KSI
DRFT_SBDemikianlah telah disebutkan Allah binatang bapamu diberikannya kepadaku.
BABA
KL1863
KL1870
DRFT_LDK
ENDEDemikianlah Allah telah mengambil ternak dari bapakmu dan memberikannja kepadaku.
TL_ITL_DRFDemikianlah telah dirampas <05337> Allah <0430> akan kawan binatang <04735> bapamu <01>, diberikannya <05414> kepadaku <0>;
AV#Thus God <0430> hath taken away <05337> (8686) the cattle <04735> of your father <01>, and given <05414> (8799) [them] to me.
BBE
MESSAGEOver and over God used your father's livestock to reward me.
NKJV"So God has taken away the livestock of your father and given [them] to me.
PHILIPS
RWEBSTRThus God hath taken away the cattle of your father, and given [them] to me.
GWVSo God has taken away your father's livestock and has given them to me.
NETIn this way God has snatched away your father’s livestock and given them to me.
NET31:9 In this way God has snatched away your father’s livestock and given them to me.

BHSSTR<0> yl <05414> Ntyw <01> Mkyba <04735> hnqm <0853> ta <0430> Myhla <05337> luyw (31:9)
LXXMkai {<2532> CONJ} afeilato {V-AMI-3S} o {<3588> T-NSM} yeov {<2316> N-NSM} panta {<3956> A-APN} ta {<3588> T-APN} kthnh {<2934> N-APN} tou {<3588> T-GSM} patrov {<3962> N-GSM} umwn {<4771> P-GP} kai {<2532> CONJ} edwken {<1325> V-AAI-3S} moi {<1473> P-DS} auta {<846> D-APN}
IGNT
WH
TR
Halaman sebelumnya Atas Halaman berikutnya
| Tentang Kami | Dukung Kami | F.A.Q. | Buku Tamu | Situs YLSA | copyright ©2004–2015 | YLSA |
Bank BCA Cabang Pasar Legi Solo - No. Rekening: 0790266579 - a.n. Yulia Oeniyati
Laporan Masalah/Saran