TB | Lalu Ia berfirman: Angkatlah mukamu dan lihatlah, bahwa segala jantan yang menjantani kambing domba itu bercoreng-coreng, berbintik-bintik dan berbelang-belang, sebab telah Kulihat semua yang dilakukan oleh Laban itu kepadamu. |
BIS | Malaikat itu berkata lagi, 'Lihat, semua kambing jantan yang sedang kawin itu loreng, dan berbintik-bintik dan belang. Aku sengaja mengatur itu bagimu karena telah Kulihat semua yang dilakukan oleh Laban terhadapmu. |
FAYH | Lalu Ia berfirman, 'Lihatlah, kambing domba betina itu dijantani oleh yang loreng, belang, dan tutul; karena sesungguhnya Aku telah melihat segala perlakuan Laban terhadapmu.
|
DRFT_WBTC | |
TL | Lalu kata-Nya: Sekarang angkatlah matamu, lihatlah segala kambing jantan, yang menjantani kambing betina itu bercorak dan berbelang dan berintik-rintik, karena telah Kulihat segala perbuatan Laban akan dikau itu. |
KSI | |
DRFT_SB | Lalu kata-Nya: Sekarang angkatlah matamu lihatlah segala kambing jantan yang mengawini kambing betina itu belang-belang bertitik dan belang kusu karena telah kulihat segala perbuatan Laban akan dikau itu. |
BABA | |
KL1863 | |
KL1870 | |
DRFT_LDK | |
ENDE | Ia berfirman: "Lajangkanlah pandanganmu, dan lihatlah semua binatang djantan, jang mendjantani hewan-hewan itu adalah loreng, berbintik dan belang, sebab Aku telah melihat apa jang diperbuat Laban terhadapmu. |
TB_ITL_DRF | Lalu Ia berfirman <0559>: Angkatlah <05375> mukamu <04994> dan lihatlah <07200>, bahwa segala <03605> jantan <06260> yang menjantani <05927> kambing <06629> domba itu bercoreng-coreng <06124>, berbintik-bintik <05348> dan berbelang-belang <01261>, sebab <03588> telah Kulihat <07200> semua <03605> yang <0834> dilakukan <06213> oleh Laban <03837> itu kepadamu <0>. |
TL_ITL_DRF | Lalu kata-Nya <0559>: Sekarang <04994> angkatlah <05375> matamu <05869>, lihatlah <07200> segala <03605> kambing jantan <06260>, yang menjantani <05927> kambing <06629> betina itu bercorak <06124> dan berbelang <05348> dan berintik-rintik <01261>, karena <03588> telah Kulihat <07200> segala <03605> perbuatan <06213> Laban <03837> akan dikau <0> itu. |
AV# | And he said <0559> (8799), Lift up <05375> (8798) now thine eyes <05869>, and see <07200> (8798), all the rams <06260> which leap <05927> (8802) upon the cattle <06629> [are] ringstraked <06124>, speckled <05348>, and grisled <01261>: for I have seen <07200> (8804) all that Laban <03837> doeth <06213> (8802) unto thee. |
BBE | And he said, See how all the he-goats are banded and marked and coloured: for I have seen what Laban has done to you. |
MESSAGE | "He said, 'Watch closely. Notice that all the goats in the flock that are mating are streaked, speckled, and mottled. I know what Laban's been doing to you. |
NKJV | "And He said, `Lift your eyes now and see, all the rams which leap on the flocks [are] streaked, speckled, and grayspotted; for I have seen all that Laban is doing to you. |
PHILIPS | |
RWEBSTR | And he said, Lift up now thy eyes, and see, all the rams which leap upon the cattle [are] striped, speckled, and spotted: for I have seen all that Laban doeth to thee. |
GWV | He said, 'Look up and see that all the male goats which are mating are striped, speckled, or spotted, because I have seen everything that Laban is doing to you. |
NET | Then he said, ‘Observe* that all the male goats mating with* the flock are streaked, speckled, or spotted, for I have observed all that Laban has done to you. |
NET | 31:12 Then he said, ‘Observe1898 tn Heb “lift up (now) your eyes and see.” that all the male goats mating with1899 tn Heb “going up on,” that is, mounting for intercourse. the flock are streaked, speckled, or spotted, for I have observed all that Laban has done to you.
|
BHSSTR | <0> Kl <06213> hve <03837> Nbl <0834> rsa <03605> lk <0853> ta <07200> ytyar <03588> yk <01261> Mydrbw <05348> Mydqn <06124> Mydqe <06629> Nauh <05921> le <05927> Myleh <06260> Mydteh <03605> lk <07200> harw <05869> Kynye <04994> an <05375> av <0559> rmayw (31:12) |
LXXM | kai {<2532> CONJ} eipen {V-AAI-3S} anableqon {<308> V-AAD-2S} toiv {<3588> T-DPM} ofyalmoiv {<3788> N-DPM} sou {<4771> P-GS} kai {<2532> CONJ} ide {<3708> V-AAD-2S} touv {<3588> T-APM} tragouv {<5131> N-APM} kai {<2532> CONJ} touv {<3588> T-APM} kriouv {N-APM} anabainontav {<305> V-PAPAP} epi {<1909> PREP} ta {<3588> T-APN} probata {<4263> N-APN} kai {<2532> CONJ} tav {<3588> T-APF} aigav {N-APF} dialeukouv {A-APM} kai {<2532> CONJ} poikilouv {<4164> A-APM} kai {<2532> CONJ} spodoeideiv {A-APM} rantouv {A-APM} ewraka {<3708> V-RAI-1S} gar {<1063> PRT} osa {<3745> A-APN} soi {<4771> P-DS} laban {N-PRI} poiei {<4160> V-PAI-3S} |
IGNT | |
WH | |
TR | |